Well, I asked my mom and daddy why they loved each other Well, I asked my mom and daddy why they loved each other Bem, eu perguntei a minha mãe e meu pai porque eles se amavam [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] I got a wink from daddy and a grin from mother I got a wink from daddy and a grin from mother Eu tenho uma piscadela de papai e um sorriso de mãe [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] I wanna be like dad, I wanna feel the same I wanna be like dad, I wanna feel the same Eu quero ser como o pai, eu quero sentir o mesmo [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] Oh that's why I love that baby so Oh that's why I love that baby so Ah, é por isso que eu amo esse bebê tão [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] Yeah, that's why I hated to let her go Yeah, that's why I hated to let her go Sim, é por isso que eu odiava a deixá-la ir [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] You know one of these days I'm gonna buy her a ring You know one of these days I'm gonna buy her a ring Você sabe um dia desses eu vou comprar-lhe um anel [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] That's why whenever we say goodnight That's why whenever we say goodnight É por isso que sempre nós dizemos boa noite [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] You know we kiss and we kiss and we squeeze so tight You know we kiss and we kiss and we squeeze so tight Você sabe que nós nos beijamos e nos beijamos e nos espremer tão apertado [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] I-I-I love her, she feels the same I-I-I love her, she feels the same I-I-eu amo ela, ela sente o mesmo [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] I love her, oh she's so fine, oh yeah she's all mine I love her, oh she's so fine, oh yeah she's all mine Eu a amo, sim, ela é tão linda, oh yeah, ela é toda minha [The customary thing] [The customary thing] [A coisa costumeira] Come on, come on now baby, just a little bit more… Come on, come on now baby, just a little bit more… Venha, venha agora baby, apenas um pouco mais ...