You got a lotta nerve to say you are my friend You got a lotta nerve to say you are my friend Tienes mucha cara para decir que eres mi amigo When I was down you just stood there grinning When I was down you just stood there grinning Cuando yo estaba abajo que se quedó allí sonriendo You got a lotta nerve to say you got a helping hand You got a lotta nerve to say you got a helping hand Tienes mucha cara para decir que tienes una mano amiga You just want to be on the side that's winning You just want to be on the side that's winning Lo que desea es estar en el lado que está ganando You say I let you down you know it's not like that You say I let you down you know it's not like that Usted dice que le dejó abajo usted sabe que no es así If you're so hurt why then don't you show it If you're so hurt why then don't you show it Si estás tan herido por qué entonces no lo demuestras You say you lost your faith but that's not where it's at You say you lost your faith but that's not where it's at Usted dice que ha perdido su fe, pero eso no es donde está You had no faith to lose and you know it You had no faith to lose and you know it Usted no tiene que perder la fe y lo sabes I know the reason that you talk behind my back I know the reason that you talk behind my back Sé que la razón por la que usted habla a mis espaldas I used to be among the crowd you're in with I used to be among the crowd you're in with Yo solía estar entre la multitud que está con Do you take me for such a fool to think I'd make contact Do you take me for such a fool to think I'd make contact ¿Usted me toma para un tonto al que me iba a hacer contacto With the one who tries to hide what he don't know to begin with With the one who tries to hide what he don't know to begin with Con el que trata de ocultar lo que no sé, para empezar You see me on the street you always act surprised You see me on the street you always act surprised Me ves en la calle siempre se sorprenda You say, "How are you?" "Good luck" but you don't mean it You say, "How are you?" "Good luck" but you don't mean it Usted dice: "¿Cómo estás?" "Buena suerte", pero no significa When you know as well as me you'd rather see me paralyzed When you know as well as me you'd rather see me paralyzed Cuando usted sabe tan bien como yo que no me vería paralizada Why don't you just come out once and scream it Why don't you just come out once and scream it ¿Por qué no acaba de salir una vez que grito No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you No, no me siento tan bueno cuando veo que el corazón roto embrace embrace abrazo If I was a master thief perhaps I'd rob them If I was a master thief perhaps I'd rob them Si yo fuera un ladrón maestro quizá yo les roban And now I know you're dissatisfied with your position and your And now I know you're dissatisfied with your position and your Y ahora sé que no está satisfecho con su posición y su place place lugar Don't you understand it's not my problem Don't you understand it's not my problem ¿No entiendes que no es mi problema I wish that for just one time you could stand inside my shoes I wish that for just one time you could stand inside my shoes Me gustaría que por un solo momento en que pudieras ponerte en mis zapatos And just for that one moment I could be you And just for that one moment I could be you Y sólo por ese momento que yo podría ser Yes, I wish that for just one time you could stand inside my Yes, I wish that for just one time you could stand inside my Sí, me gustaría que por una sola vez que podía soportar dentro de mi shoes shoes los zapatos You'd know what a drag it is to see youPositively 4th Street You'd know what a drag it is to see youPositively 4th Street Usted sabría lo que es un arrastre es ver youPositively 4th Street Johnny Rivers from his LP... "REALIZATION" Johnny Rivers from his LP... "REALIZATION" Johnny Rivers de su LP ... "Realización" You got a lotta nerve to say you are my friend You got a lotta nerve to say you are my friend Tienes mucha cara para decir que eres mi amigo When I was down you just stood there grinning When I was down you just stood there grinning Cuando yo estaba abajo que se quedó allí sonriendo You got a lotta nerve to say you got a helping hand You got a lotta nerve to say you got a helping hand Tienes mucha cara para decir que tienes una mano amiga You just want to be on the side that's winning You just want to be on the side that's winning Lo que desea es estar en el lado que está ganando You say I let you down you know it's not like that You say I let you down you know it's not like that Usted dice que le dejó abajo usted sabe que no es así If you're so hurt why then don't you show it If you're so hurt why then don't you show it Si estás tan herido por qué entonces no lo demuestras You say you lost your faith but that's not where it's at You say you lost your faith but that's not where it's at Usted dice que ha perdido su fe, pero eso no es donde está You had no faith to lose and you know it You had no faith to lose and you know it Usted no tiene que perder la fe y lo sabes I know the reason that you talk behind my back I know the reason that you talk behind my back Sé que la razón por la que usted habla a mis espaldas I used to be among the crowd you're in with I used to be among the crowd you're in with Yo solía estar entre la multitud que está con Do you take me for such a fool to think I'd make contact Do you take me for such a fool to think I'd make contact ¿Usted me toma para un tonto al que me iba a hacer contacto With the one who tries to hide what he don't know to begin with With the one who tries to hide what he don't know to begin with Con el que trata de ocultar lo que no sé, para empezar You see me on the street you always act surprised You see me on the street you always act surprised Me ves en la calle siempre se sorprenda You say, "How are you?" "Good luck" but you don't mean it You say, "How are you?" "Good luck" but you don't mean it Usted dice: "¿Cómo estás?" "Buena suerte", pero no significa When you know as well as me you'd rather see me paralyzed When you know as well as me you'd rather see me paralyzed Cuando usted sabe tan bien como yo que no me vería paralizada Why don't you just come out once and scream it Why don't you just come out once and scream it ¿Por qué no acaba de salir una vez que grito No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you No, no me siento tan bueno cuando veo que el corazón roto embrace embrace abrazo If I was a master thief perhaps I'd rob them If I was a master thief perhaps I'd rob them Si yo fuera un ladrón maestro quizá yo les roban And now I know you're dissatisfied with your position and your And now I know you're dissatisfied with your position and your Y ahora sé que no está satisfecho con su posición y su place place lugar Don't you understand it's not my problem Don't you understand it's not my problem ¿No entiendes que no es mi problema I wish that for just one time you could stand inside my shoes I wish that for just one time you could stand inside my shoes Me gustaría que por un solo momento en que pudieras ponerte en mis zapatos And just for that one moment I could be you And just for that one moment I could be you Y sólo por ese momento que yo podría ser Yes, I wish that for just one time you could stand inside my Yes, I wish that for just one time you could stand inside my Sí, me gustaría que por una sola vez que podía soportar dentro de mi shoes shoes los zapatos You'd know what a drag it is to see you You'd know what a drag it is to see you Usted sabría lo que es un lastre para verte