I'm so tired of the same old story, I'm so tired of the same old story, Eu estou tão cansado da mesma velha história, Like some picture I've already seen Like some picture I've already seen Como algumas fotos que eu já vi Now I don't care what the reason is, Now I don't care what the reason is, Agora eu não me importo com o que a razão é, I'll take no part in living that dream... I'll take no part in living that dream... Eu vou tomar nenhuma parte em viver esse sonho ... I'm so wired off of chasin' my glory, I'm so wired off of chasin' my glory, Estou tão fora de fios de glória perseguindo minha, Though it's clear that it's nearer somehow- Though it's clear that it's nearer somehow- Embora seja claro que é mais perto de alguma forma- On the first step was the hardest one, On the first step was the hardest one, Na primeira etapa foi a mais difícil, But that's all behind me now... But that's all behind me now... Mas isso é tudo atrás de mim agora ... Shake hands with the man who looks like me Shake hands with the man who looks like me Agitar as mãos com o homem que se parece comigo Show him all the dreams you could never see- Show him all the dreams you could never see- Mostre-lhe todos os sonhos que você nunca pôde ver- Save one last glance for your memory Save one last glance for your memory Salvar um último olhar para a sua memória It's so easy to live in the shadows, It's so easy to live in the shadows, É tão fácil viver nas sombras, And just long for the wrong side of day And just long for the wrong side of day E apenas o tempo para o lado errado do dia Now I don't care what the reasons is, Now I don't care what the reasons is, Agora eu não me importo que as razões é, I'll have no part of living that way... I'll have no part of living that way... Eu vou ter nenhuma parte da vida desse jeito ... It's too easy to blow the whole battle, It's too easy to blow the whole battle, É muito fácil de explodir toda a batalha, Just sneak out when the smoke first appears Just sneak out when the smoke first appears Basta fugir quando a fumaça aparece pela primeira vez Oh the first step is the hardest one, Oh the first step is the hardest one, Ah, o primeiro passo é o mais difícil, When your heart beats like a drum in your ears When your heart beats like a drum in your ears Quando seu coração bate como um tambor em seus ouvidos Shake hands with the man who looks like me, Shake hands with the man who looks like me, Agitar as mãos com o homem que se parece comigo, Tell him all the things you've wanted to be- Tell him all the things you've wanted to be- Diga-lhe todas as coisas que você queria ser- Save one long wait for the tragedy... Save one long wait for the tragedy... Salvar uma longa espera para a tragédia ... Did you hear what happened when the song was sung, Did you hear what happened when the song was sung, Você ouviu o que aconteceu quando a canção foi cantada, Everyone hit the street on the run- Everyone hit the street on the run- Todo mundo bateu a rua a correr- Out the houses, up, out, off of their beds Out the houses, up, out, off of their beds Fora das casas, para cima, para fora, fora de suas camas Thankin' the Lord for what they thought he said Thankin' the Lord for what they thought he said Agradecido "ao Senhor por aquilo que eles pensavam que ele disse But people are as different as day and night But people are as different as day and night Mas as pessoas são tão diferentes como o dia ea noite Some folks need the light right on them, Some folks need the light right on them, Algumas pessoas precisam de luz o direito sobre eles, Some can't take it that bright... Some can't take it that bright... Alguns não podem tomá-la tão brilhante ... The first step's always the hardest one The first step's always the hardest one O primeiro passo é sempre o mais difícil Racing out of control falling back toward the sun... Racing out of control falling back toward the sun... Racing fora de controle caindo em direção ao sol ... Shake hands with the man who looks like me Shake hands with the man who looks like me Agitar as mãos com o homem que se parece comigo Give him all you believe in to set you free- Give him all you believe in to set you free- Dê-lhe tudo o que você acredita em você livre para definir- Save one last dance for the melody Save one last dance for the melody Salvar uma última dança para a melodia But people are as different as day and night But people are as different as day and night Mas as pessoas são tão diferentes como o dia ea noite Some folks need the light right on them, Some folks need the light right on them, Algumas pessoas precisam de luz o direito sobre eles, Some can't take it that bright... Some can't take it that bright... Alguns não podem tomá-la tão brilhante ... The first step's always the hardest one The first step's always the hardest one O primeiro passo é sempre o mais difícil Racing out of control falling back toward the sun... Racing out of control falling back toward the sun... Racing fora de controle caindo em direção ao sol ... Shake hands with the man who looks like me Shake hands with the man who looks like me Agitar as mãos com o homem que se parece comigo Give him all you believe in to set you free- Give him all you believe in to set you free- Dê-lhe tudo o que você acredita em você livre para definir- Save one last dance for the melody Save one last dance for the melody Salvar uma última dança para a melodia