Aurora borealis Aurora borealis Aurora Boreal The icy sky at night The icy sky at night O céu gelado na noite Paddles cut the water Paddles cut the water Remos cortam de água In a long and hurried flight In a long and hurried flight Em um vôo longo e apressado From the white man From the white man Desde o homem branco to the fields of green to the fields of green Para os campos verdes And the homeland And the homeland E a pátria we've never seen. we've never seen. Nós nunca vimos. They killed us in our tepee They killed us in our tepee Eles mataram-nos em nossa tenda And they cut our women down And they cut our women down E eles cortaram as nossas mulheres They might have left some babies They might have left some babies Eles talvez tenham deixado alguns bebês Cryin' on the ground Cryin' on the ground Chorando no chão But the firesticks But the firesticks Mas os fogos de artifício and the wagons come and the wagons come E os vagões vêm And the night falls And the night falls E a noite cai on the setting sun. on the setting sun. No sol se pondo. They massacred the buffalo They massacred the buffalo Eles massacraram o búfalo Kitty corner from the bank Kitty corner from the bank Gatinho na esquina do banco The taxis run across my feet The taxis run across my feet Os táxis corres através dos meus pés And my eyes have turned to blanks And my eyes have turned to blanks E os meus olhos viraram espaços em branco In my little box In my little box Na minha caixinha at the top of the stairs at the top of the stairs No topo da escada With my Indian rug With my Indian rug Com o meu tapete indiano and a pipe to share. and a pipe to share. E um cachimbo para compartilhar. I wish a was a trapper I wish a was a trapper Eu queria ser um caçador I would give thousand pelts I would give thousand pelts Eu daria mil peles To sleep with Pocahontas To sleep with Pocahontas Para dormir com Pocahontas And find out how she felt And find out how she felt E descobrir como ela se sentiu In the mornin' In the mornin' Na manhã on the fields of green on the fields of green Sobre os campos verdes In the homeland In the homeland Na terra natal we've never seen. we've never seen. Que nós nunca vimos. And maybe Marlon Brando And maybe Marlon Brando E talvez Marlon Brando Will be there by the fire Will be there by the fire Vai estar lá perto do fogo We'll sit and talk about Hollywood We'll sit and talk about Hollywood Nós vamos sentar e conversar sobre Hollywood And the good things there for hire And the good things there for hire E as coisas boas lá para contratar Like the Astrodome Like the Astrodome E o Astrodome and the first tepee and the first tepee E a primeira tenda Marlon Brando, Pocahontas and me Marlon Brando, Pocahontas and me Marlon Brando, Pocahontas e eu Marlon Brando, Pocahontas and me Marlon Brando, Pocahontas and me Marlon Brando, Pocahontas e eu Pocahontas. Pocahontas. Pocahontas.