It's true that I used to be crazy It's true that I used to be crazy É verdade que eu costumava ser louco And harder to love than most man And harder to love than most man E mais difícil de amar do que a maioria dos homens And the blood that ran in these tired hands And the blood that ran in these tired hands E o sangue que correu nessas mãos cansadas Was harder and wilder back then Was harder and wilder back then Era mais difícil e selvagem antes And I don't fell as tall as I used to And I don't fell as tall as I used to E eu não caio tão alto como eu costumava Maybe it's just that I've grown Maybe it's just that I've grown Talvez seja apenas que eu cresci You're the one that held my hand when I fell You're the one that held my hand when I fell Você é a que segurou minha mão quando eu caí If I just couldn't make it alone If I just couldn't make it alone Se eu simplesmente não poderia fazer isso sozinho We've lived out all the stories We've lived out all the stories Nós vivemos todas as histórias Sang all the old songs Sang all the old songs Cantamos todas as músicas antigas It takes one to know me It takes one to know me Leva um para me conhecer I guess, you're the one I guess, you're the one Eu acho que, você é única Your daughters a lady, a fortune Your daughters a lady, a fortune Suas filhas são damas, uma fortuna And your son an heir to the throne And your son an heir to the throne E seu filho um herdeiro para o trono And though this crow that I hold tarnished and cold And though this crow that I hold tarnished and cold E embora esteve corvo que seguro seja manchado e frio It's a symbol of all that we own It's a symbol of all that we own É um símbolo de tudo o que possuímos Sometimes I wish I was younger Sometimes I wish I was younger Às vezes desejo que fosse mais jovem And could pick up the pieces and run And could pick up the pieces and run E pudesse juntar os pedaços e correr But then I look back at the matter of fact But then I look back at the matter of fact Mas então olho para trás para a dificuldade de fato And it's a race that we've already won And it's a race that we've already won E isso é uma corrida que já ganhamos We've lived out all the stories We've lived out all the stories Nós temos vivido todas as histórias Sang all the old songs Sang all the old songs Cantamos todas as canções antiga It takes one to know me It takes one to know me Leva um para me conhecer I guess, you're the one I guess, you're the one Eu acho que, você é única We've lived out all the stories We've lived out all the stories Nós temos vividos todas as histórias Sang all the old songs Sang all the old songs Cantamos todas as canções antigas It takes one to know me It takes one to know me Leva um para me conhecer And you knew the one And you knew the one E você sabia o único