×
Original Corrigir

Highway Patrolman

Policial Rodoviário

My name is Joe Roberts, I work for the state My name is Joe Roberts, I work for the state Meu nome é Joe Roberts, trabalho para o estado. I'm a sergeant out of Perrineville, barracks number eight I'm a sergeant out of Perrineville, barracks number eight Eu sou um fora sargento da Perrineville: quartel número oito I've always done an honest job, honest as I could I've always done an honest job, honest as I could Eu sempre fiz um trabalho honesto, tão honesto quanto pude Got a brother named Frankie, Frankie ain't no good Got a brother named Frankie, Frankie ain't no good Tenho um irmão chamado Frankie, Frankie não é nada bom Well ever since we were young kids, it's been the same come down Well ever since we were young kids, it's been the same come down Bem desde que éramos crianças jovens, tem sido o mesmo: I'd get a call on the shortwave, Frankie's in trouble down town I'd get a call on the shortwave, Frankie's in trouble down town Eu recebo uma chamada sobre o ondas curtas; Frankie está com problemas no centro da cidade. Well if it was any other man, I'd put him straight away Well if it was any other man, I'd put him straight away Bem se fosse qualquer outro homem, eu o prenderia imediatamente But sometimes when it's your brother, you look the other way But sometimes when it's your brother, you look the other way Mas às vezes quando é seu irmão, você olha diferente Yeah, me and Frankie laughin' and drinkin' Yeah, me and Frankie laughin' and drinkin' Sim, eu e Frankie rindo e bebendo; Nothin' feels better than blood on blood Nothin' feels better than blood on blood Nada é melhor do que sangue no sangue. Takin' turns dancin' with Maria Takin' turns dancin' with Maria Revezando nas danças com Maria, While the band played, "The Night of the Johnstown Flood" While the band played, "The Night of the Johnstown Flood" Enquanto a banda tocava "The Night of the Flood Johnstown" I catch him when he's strayin', like any brother should I catch him when he's strayin', like any brother should Eu o seguro quando ele está cambaleando, como qualquer irmão deveria. Man turns his back on his family, he ain't no good Man turns his back on his family, he ain't no good O homem que vira as costas para sua família não é nada bom Well Frankie went into the army back in 1965 Well Frankie went into the army back in 1965 Frankie entrou para o exército lá em 1965 I got a farm deferment, settled down, took Maria for my wife I got a farm deferment, settled down, took Maria for my wife Eu comprei um adiamento fazenda, me estabeleci, Maria para ser minha esposa But them wheat prices kept on droppin', 'til it was like we's gettin' robbed But them wheat prices kept on droppin', 'til it was like we's gettin' robbed O preço do trigo continuava baixando, era como se estivéssemos sendo roubados Frankie came home in `68, and me, I took this job Frankie came home in `68, and me, I took this job Frankie chegou em casa em 68, e eu, eu arrumei este trabalho. Yeah, me and Frankie laughin' and drinkin' Yeah, me and Frankie laughin' and drinkin' Sim, eu e Frankie rindo e bebendo Nothin' feels better than blood on blood Nothin' feels better than blood on blood Nada é melhor do que sangue no sangue Takin' turns dancin' with Maria Takin' turns dancin' with Maria Revezando nas danças com Maria While the band played "The Night of the Johnstown Flood" While the band played "The Night of the Johnstown Flood" Enquanto a banda tocava I catch him when he's strayin' I catch him when he's strayin' "The Night of the Flood Johnstown" Teach him how to walk that line Teach him how to walk that line Eu o seguro quando ele está cambaleando, como qualquer irmão deveria. Man turns his back on his family, ain't no friend of mine Man turns his back on his family, ain't no friend of mine O homem que vira as costas para sua família não é nada bom The night was like any other, I got a call `bout a quarter-to-nine The night was like any other, I got a call `bout a quarter-to-nine A noite foi como qualquer outra, eu recebi uma ligação umas 8h45 There was trouble at a roadhouse, out on the Michigan line There was trouble at a roadhouse, out on the Michigan line Houve problemas em uma pousada, no caminho de Michigan There was a kid on the floor lookin' bad, bleedin' hard from his head There was a kid on the floor lookin' bad, bleedin' hard from his head Havia um garoto no chão com um visual ruim, sangrando muito na cabeça There was a girl cryin' at a table, "It was Frankie," she said There was a girl cryin' at a table, "It was Frankie," she said Havia uma menina chorando em uma mesa, "Foi Frankie", disse ela I ran out and I jumped in my car and I hit the lights I ran out and I jumped in my car and I hit the lights Corri para fora, pulei no meu carro e acendi as luzes I musta done about a hundred and ten, through Michigan county that night I musta done about a hundred and ten, through Michigan county that night Eu devo ter chegado a uns 175 km/h naquela noite em Michigan It was down by the crossroads, out by Willow Bank It was down by the crossroads, out by Willow Bank Pelo cruzamento, fora do Banco Willow Seen a Buick with Ohio plates, behind the wheel was Frank Seen a Buick with Ohio plates, behind the wheel was Frank Vi um Buick com placas de Ohio; no volante estava Frank. Well I chased him through them county roads Well I chased him through them county roads Bem, eu o persegui através das estradas do condado 'Til a sign said, "Canadian border five miles from here" 'Til a sign said, "Canadian border five miles from here" Até uma placa mostrar, "Fronteira canadense cinco milhas daqui" Pulled over to the side of the highway Pulled over to the side of the highway Encostei no acostamento da rodovia e Watched the tail-lights disappear Watched the tail-lights disappear Assisti as suas luzes traseiras desaparecerem Yeah, me and Frankie laughin' and drinkin' Yeah, me and Frankie laughin' and drinkin' Yeah, eu e Frankie rindo e bebendo Nothin' feels better than blood on blood Nothin' feels better than blood on blood Nada é melhor do que sangue no sangue Takin' turns dancin' with Maria Takin' turns dancin' with Maria Revezando nas danças com Maria While the band played "The Night of the Johnstown Flood" While the band played "The Night of the Johnstown Flood" Enquanto a banda tocava "The Night of the Flood Johnstown" I catch him when he's strayin', like any brother should I catch him when he's strayin', like any brother should Eu o seguro quando ele está cambaleando,, como qualquer irmão deveria Man turns his back on his family, he ain't no good Man turns his back on his family, he ain't no good O homem que vira as costas para a família não é nada bom

Composição: Bruce Springsteen





Mais tocadas

Ouvir Johnny Cash Ouvir