Oh come all you young fellers so young and so fine Oh come all you young fellers so young and so fine Oh, venham todos jovens companheiros, tão jovens e tão bem Seek not your fortune in a dark dreary mine Seek not your fortune in a dark dreary mine Não busquem por sua fortuna na triste e escura mina, It'll form as a habit and seep in your soul It'll form as a habit and seep in your soul isso se tornará um hábito e penetrará em sua alma Till the stream of your blood runs as black as the coal Till the stream of your blood runs as black as the coal até que seu sangue corra negro como carvão. Where it's dark as a dungeon damp as the dew danger is double pleasures are few Where it's dark as a dungeon damp as the dew danger is double pleasures are few Onde é escuro como um calabouço e úmido como o orvalho o perigo é dobrado e os prazeres são poucos. Where the rain never falls the sun never shines Where the rain never falls the sun never shines Onde a chuva nunca cai, o sol nunca brilha. It's a dark as a dungeon way down in the mine It's a dark as a dungeon way down in the mine É escuro como num calabouço lá em baixo na mina Well it's many a man that I've seen in my day Well it's many a man that I've seen in my day Bem, são muitos homens que eu vi em meu dia (uh huh no laughin' during this song please it's bein' recorded) (uh huh no laughin' during this song please it's bein' recorded) Like a fiend with his dope and a drunkard with his wine Like a fiend with his dope and a drunkard with his wine Como um demônio com sua droga e um bêbado com seu vinho A man will have lust for the lure of the mine A man will have lust for the lure of the mine Um homem terá luxúria pela sedução da mina. And pray when I'm dead and my ages shall roll And pray when I'm dead and my ages shall roll E rezo pra quando eu estiver morto e as eras passarem por mim That my body would blacken and turn into coal That my body would blacken and turn into coal meu corpo deverá enegrecer e se tornar carvão. Then I'll look from the door of my heavenly home and pity the miner digging my bones Then I'll look from the door of my heavenly home and pity the miner digging my bones Então eu olharei pela porta da minha casa celestial e compadecerei-me do mineiro a escavar meus ossos. Where it's dark as a dungeon... Where it's dark as a dungeon... Onde é escuro como um calabouço...