Well they're building a gallows outside my cell I've got 25 minutes to go Well they're building a gallows outside my cell I've got 25 minutes to go Bem que eles estão construindo uma forca fora da minha cela, Eu tenho 25 minutos para ir And the whole town's waitin' just to hear me yell I've got 24 minutes to go And the whole town's waitin' just to hear me yell I've got 24 minutes to go E a cidade toda está esperando para me ver gritar, tenho 24 minutos para ir. Well they gave me some beans for my last meal I've got 23 minutes to go Well they gave me some beans for my last meal I've got 23 minutes to go Bem, eles me deram alguns feijões para minha ultima refeição, tenho 23 minutos pra ir. But nobody asked me how I feel I've got 22 minutes to go But nobody asked me how I feel I've got 22 minutes to go Mas ninguém perguntou como eu me sentia, tenho 22 minutos para ir. Well I sent for the governor and the whole dern bunch with 21 minutes to go Well I sent for the governor and the whole dern bunch with 21 minutes to go Bem eu mandei para o Governador e todo seu grupo solitário com 21 minutos pra ir And I sent for the mayor but he's out to lunch I've got 20 more minutes to go And I sent for the mayor but he's out to lunch I've got 20 more minutes to go E mandei pro prefeito, mas ele saiu pra almoçar, tenho 20 minutos pra ir. Then the sheriff said boy I gonna watch you die got 19 minutes to go Then the sheriff said boy I gonna watch you die got 19 minutes to go Então o xerife disse, cara vou te ver morrer, tenho 19 minutos pra ir. So I laughed in his face and I spit in his eye got 18 minutes to go So I laughed in his face and I spit in his eye got 18 minutes to go Então eu ri na cara dele e cuspi nos seus olhos, tenho 18 minutos pra ir. Now hear comes the preacher for to save my soul with 13 minutes to go Now hear comes the preacher for to save my soul with 13 minutes to go Ai vem o padre pra salvar minha alma, com 13 minutos pra ir. And he's talking bout' burnin' but I'm so cold I've 12 more minutes to go And he's talking bout' burnin' but I'm so cold I've 12 more minutes to go E ele está falando sobre queimar, mas estou com tanto frio, tenho 12 minutos pra ir. Now they're testin' the trap and it chills my spine 11 more minutes to go Now they're testin' the trap and it chills my spine 11 more minutes to go Agora estão testando a armadilha e faz minha espinha tremer, 11 minutos pra ir. And the trap and the rope aw they work just fine got 10 more minutes to go And the trap and the rope aw they work just fine got 10 more minutes to go E a armadilha e a corda, funcionam bem, tenho mais 10 minutos pra ir. Well I'm waitin' on the pardon that'll set me free with 9 more minutes to go Well I'm waitin' on the pardon that'll set me free with 9 more minutes to go Bem, estou esperando pelo perdão pra me deixar livre, com 9 minutos pra ir. But this is for real so forget about me got 8 more minutes to go But this is for real so forget about me got 8 more minutes to go Mas isso é pra valer, então podem esquecer de mim, tenho 8 minutos pra ir. With my feet on the trap and my head on the noose got 5 more minutes to go With my feet on the trap and my head on the noose got 5 more minutes to go Com meus pés na armadilha e minha cabeça no laço tenho mais 5 minutos pra ir Won't somebody come and cut me loose with 4 more minutes to go Won't somebody come and cut me loose with 4 more minutes to go Não vai vir ninguem e me soltar com 4 minutos pra ir I can see the mountains I can see the skies with 3 more minutes to go I can see the mountains I can see the skies with 3 more minutes to go Eu posso ver as montanhas, eu posso ver o céu, com 3 minutos pra ir. And it's to dern pretty for a man that don't wanna die 2 more minutes to go And it's to dern pretty for a man that don't wanna die 2 more minutes to go E é muito ruim para um homem que não quer morrer, com 2 minutos pra ir. I can see the buzzards I can hear the crows 1 more minute to go I can see the buzzards I can hear the crows 1 more minute to go Eu posso ver as aves, posso ouvir a multidão, 1 minuto pra ir And now I'm swingin' and here I go-o-o-o-o-o-o-o-o-o! And now I'm swingin' and here I go-o-o-o-o-o-o-o-o-o! E agora estou balançando, mas ai vo-o-o-o-o-o-u eu.