Can you tell me how we got in this situation Can you tell me how we got in this situation Você pode me dizer como chegamos a essa situação I can't seem to get you off my mind I can't seem to get you off my mind Parece que não consigo tirar você da minha cabeça All these ups and downs All these ups and downs Todos esses altos e baixos, They trip up our good intentions They trip up our good intentions Eles bagunçam as nossas boas intenções Nobody said this was easy, right? Nobody said this was easy, right? Ninguém disse que seria fácil, certo? After all, we're only human After all, we're only human Afinal, nós somos apenas humanos Always fighting what we're feeling Always fighting what we're feeling Sempre lutando contra o que sentimos, Hurting, instead of healing Hurting, instead of healing Ferindo em vez de curar After all, we're only human After all, we're only human Afinal, nós somos apenas humanos Is there any other reason why we Is there any other reason why we Não há nenhuma outra razão pra Stay instead of leaving, after all? Stay instead of leaving, after all? Ficarmos, em vez de sairmos, afinal? Can we get back to the point of this conversation Can we get back to the point of this conversation Nós podemos voltar ao ponto dessa conversa When we saw things through each other's eyes When we saw things through each other's eyes Quando vimos coisas um pelo olhar do outro 'Cause now all I see is ruin and devastation 'Cause now all I see is ruin and devastation Pois agora tudo que vejo é ruína e devastação Well, it's someplace we can hide inside Well, it's someplace we can hide inside Bem é um lugar dentro do qual podemos nos esconder After all, we're only human After all, we're only human Afinal, nós somos apenas humanos Always fighting what we're feeling Always fighting what we're feeling Sempre lutando contra o que sentimos, Hurting, instead of healing Hurting, instead of healing Ferindo em vez de curar After all, we're only human After all, we're only human Afinal, nós somos apenas humanos Is there any other reason why we Is there any other reason why we Não há nenhuma outra razão pra Stay instead of leaving, after all? Stay instead of leaving, after all? Ficarmos, em vez de sairmos, afinal? I'm smart enough to know that life goes by I'm smart enough to know that life goes by Eu sou esperto o bastante pra saber que a vida passa And it leaves a trail of broken bones behind And it leaves a trail of broken bones behind E deixa um rastro de ossos quebrados para trás If you feel I'm letting go, just give me time If you feel I'm letting go, just give me time Se você sentir que estou desistindo, apenas me dê tempo I'll come running to your side I'll come running to your side Eu irei correndo para o seu lado Can you tell me how we got in this situation Can you tell me how we got in this situation Você pode me dizer como chegamos a essa situação I can't seem to get you off my mind I can't seem to get you off my mind Parece que não consigo te tirar da minha cabeça 'Cause after all, we're only human 'Cause after all, we're only human Afinal, nós somos apenas humanos Always fighting what we're feeling Always fighting what we're feeling Sempre lutando contra o que sentimos, Hurting, instead of healing Hurting, instead of healing Ferindo em vez de curar After all, we're only human After all, we're only human Afinal, nós somos apenas humanos Is there any other reason why we Is there any other reason why we Não há nenhuma outra razão pra Stay instead of leaving? Stay instead of leaving? Ficarmos, em vez de sairmos, afinal? After all, we're only human After all, we're only human Afinal, nós somos apenas humanos Always fighting what we're feeling Always fighting what we're feeling Sempre lutando contra o que sentimos, Hurting, instead of healing Hurting, instead of healing Ferindo em vez de curar After all, we're only human After all, we're only human Afinal, nós somos apenas humanos Is there any other reason why we Is there any other reason why we Não há nenhuma outra razão pra Stay instead of leaving, after all? Stay instead of leaving, after all? Ficarmos, em vez de sairmos, afinal? Any other reason Any other reason Alguma outra razão Stay instead of leaving Stay instead of leaving Ficar ao invés de ir embora After all? After all? Afinal?