I am driving up 85 in the I am driving up 85 in the Estou dirigindo a mais de 85 num Kind of morning that lasts all afternoon Kind of morning that lasts all afternoon tipo de manhã que dura a tarde inteira just stuck inside the gloom just stuck inside the gloom Meio que preso na melancolia 4 more exits to my apartment but 4 more exits to my apartment but Mais 4 saídas para o meu apartamento mas I am tempted to keep the car in drive I am tempted to keep the car in drive estou tentado a manter o carro rodando And leave it all behind And leave it all behind E deixar tudo pra trás Cause I wonder sometimes Cause I wonder sometimes E eu quebro a cabeça às vezes pensando About the outcome About the outcome Sobre o resultado Of a still verdictless life Of a still verdictless life De uma vida ainda sem resultados Am I living it right? Am I living it right? Será que estou vivendo direito? Am I living it right? Am I living it right? Será que estou vivendo direito? Am I living it right? Am I living it right? Será que estou vivendo direito? Why Georgia, why? Why Georgia, why? Porque, porque Georgia, porque? I rent a room and I fill the spaces with I rent a room and I fill the spaces with Aluguei um quarto e preenchi os espaços com Wood in places to make it feel like home Wood in places to make it feel like home madeira pra ficar com cara de lar But all I feel's alone But all I feel's alone Mas tudo que sinto é solidão It might be a quarter life crisis It might be a quarter life crisis Pode ser uma crise de 1/4 de idade, Or just the stirring in my soul Or just the stirring in my soul ou só uma aflição na minha alma Either way I wonder sometimes Either way I wonder sometimes De qualquer forma eu quebro a cabeça às vezes pensando About the outcome About the outcome Sobre o resultado Of a still verdictless life Of a still verdictless life De uma vida ainda sem resultados Am I living it right? Am I living it right? Será que estou vivendo direito? Am I living it right? Am I living it right? Será que estou vivendo direito? Am I living it right? Am I living it right? Será que estou vivendo direito? Why Georgia, why? Why Georgia, why? Porque, porque Georgia, porque? So what, so I've got a smile on So what, so I've got a smile on E daí se eu tenho um sorriso estampado? But it's hiding the quiet superstitions in my head But it's hiding the quiet superstitions in my head Ele esconde superstições silenciosas na minha cabeça Don't believe me Don't believe me Não acredite em mim, When I say I've got it down When I say I've got it down Quando digo que tenho tudo sob controle Everybody is just a stranger but Everybody is just a stranger but Todos não passam de estranhos mas That's the danger in going my own way That's the danger in going my own way Esse é o perigo de seguir meu próprio caminho I guess it's the price I have to pay I guess it's the price I have to pay Acho que esse é o preço que tenho que pagar Still "everything happens for a reason" Still "everything happens for a reason" Ainda assim, "tudo acontece por um motivo" Is no reason not to ask myself Is no reason not to ask myself não é motivo pra não me perguntar If I am living it right If I am living it right Se eu estou vivendo direito Am I living it right? Am I living it right? Será que estou vivendo direito? Am I living it right? Am I living it right? Será que estou vivendo direito? Why Georgia, why? Why Georgia, why? Porque, porque Georgia, porque?