Is there any way to know when it's over? Is there any way to know when it's over? ¿Hay alguna forma de saber cuándo se acabó? When will you show her? When will you show her? Cuando le vas a mostrar? Will you be done? Will you be done? ¿Va a hacer? Is there any day that slowly rolls over Is there any day that slowly rolls over ¿Hay algún día que poco a poco se da la vuelta That will know that your last war was won That will know that your last war was won Que se sepa que su última guerra fue ganada How will you ever know? How will you ever know? ¿Cómo va a saberlo? How will you know . . . How will you know . . . ¿Cómo vas a saber. . . How will you ever know when you're How will you ever know when you're ¿Cómo diablos se sabe cuándo usted está Sleeping at the crash site Sleeping at the crash site Dormir en el sitio del accidente Walkin on the wreckage Walkin on the wreckage Caminando sobre los restos Somebody's past life, another one's older Somebody's past life, another one's older Alguien vida pasada, otro de mayores Where the fire burned, the grass began to grow Where the fire burned, the grass began to grow Cuando el fuego ardía, la hierba comenzó a crecer Nobody walks there, everybody knows that Nobody walks there, everybody knows that Nadie camina allí, todo el mundo sabe que OOhhh . . . OOhhh . . . Oohhh. . . How will you know? How will you know? ¿Cómo lo sabes? Simmering . . . Simmering . . . Cocer a fuego lento. . . How will you know, How will you know, ¿Cómo vas a saber, How will you know? How will you know? ¿Cómo lo sabes? Is there anyone who pulled it off easy Is there anyone who pulled it off easy ¿Hay alguien que se quitó fácil Spoke what they were thinking and Spoke what they were thinking and Habló lo que estaban pensando y Moved on to the next city and Moved on to the next city and Se mudó a la ciudad que viene y Is there anyone who let them down gently and Is there anyone who let them down gently and Hay alguien que los hizo descender con suavidad y Moved on to the next, I don't know Moved on to the next, I don't know Trasladado a la siguiente, no sé How will you know? How will you know? ¿Cómo lo sabes? Ooohh Ooohh Ooohh How will you know? How will you know? ¿Cómo lo sabes? That you been That you been Que se Sleeping at the crash site Sleeping at the crash site Dormir en el sitio del accidente Resting on the wreckage Resting on the wreckage Descansando en los escombros Somebody's past life Somebody's past life Alguien vida pasada Somebody's old love Somebody's old love Alguien viejo amor Resting on the wreckage Resting on the wreckage Descansando en los escombros Somebody's old love Somebody's old love Alguien viejo amor Somebody's old love Somebody's old love Alguien viejo amor People have the right to fly People have the right to fly Las personas tienen derecho a enarbolar And will when it gets compromised And will when it gets compromised ¿Y cuando se pone en peligro I was gonna play "Wheel" but now I changed my mind I was gonna play "Wheel" but now I changed my mind Iba a jugar "rueda", pero ahora he cambiado de opinión Sleepin' at the crash site . . . Sleepin' at the crash site . . . Durmiendo en el lugar del accidente. . . Sleepin' at the crash site . . . Sleepin' at the crash site . . . Durmiendo en el lugar del accidente. . . Sleepin' at the crash site . . . Sleepin' at the crash site . . . Durmiendo en el lugar del accidente. . . Restin on the wreckage Restin on the wreckage Restin sobre los restos So much old love So much old love Tanto amor de edad So much old love So much old love Tanto amor de edad I can feel your body when I'm lying in my bed I can feel your body when I'm lying in my bed Puedo sentir tu cuerpo cuando estoy acostado en mi cama There's too much confusion running round through There's too much confusion running round through Hay demasiada confusión corriendo de un lado a través Runnin round through . . . Runnin round through . . . Corriendo a través ronda. . .