You know those days before I met you You know those days before I met you Você sabe aqueles dias antes de eu te conhecer Well good cause I don't either Well good cause I don't either Ótimo, porque eu também não It's almost like they were meant to It's almost like they were meant to É quase como se eles fossem feitos pra Make the whole thing sweeter Make the whole thing sweeter Fazer tudo mais doce You think I'm just a boy who's You think I'm just a boy who's Você acha que eu sou só um garoto que é Consumed by all his fears Consumed by all his fears Consumido por todos os próprios medos The fact that you should have seen me The fact that you should have seen me O fato que você deveria ter me visto Same time last year Same time last year Na mesma época no Ano Passado Same time last year Same time last year Na mesma época no ano passado Oh the same time last year Oh the same time last year Oh, Na mesma época ano passado Living fifteen over Living fifteen over Viver mais de quinze Shortly over the nick of time Shortly over the nick of time Pouco mais de um pedaço do tempo I'm sad like a boy I'm sad like a boy Estou triste como um garoto But I smile like a man But I smile like a man Mas eu sorrio como um homem Its the best way that I never understand Its the best way that I never understand É o melhor jeito de eu nunca entender I wish I would have made it I wish I would have made it Eu queria ter feito I hate the view from here I hate the view from here Eu odeio a vista daqui I didn't think I'd think I'd saw my wife that summer I didn't think I'd think I'd saw my wife that summer Eu não acho que eu acho que vi minha mulher naquele verão That same time last year That same time last year Aquele mesmo Verão Oh the same time last year Oh the same time last year Oh, aquele mesmo verão Oh the same time last year Oh the same time last year Oh, aquele mesmo verão Oh the same time last year Oh the same time last year Oh, aquele mesmo verão