Had a little love, but I spread it thin Had a little love, but I spread it thin Si hubiera un poco de amor, pero se extendió delgada Falling in her arms and out again Falling in her arms and out again La caída en sus brazos y de nuevo Made a bad name for my game around town Made a bad name for my game around town Hizo un mal nombre para mi juego en la ciudad Tore up my heart, and shut it down Tore up my heart, and shut it down Rompió mi corazón, y apagarlo Nothing to do Nothing to do Nada que hacer Nowhere to be Nowhere to be En ninguna parte para ser A simple little kind of free A simple little kind of free Un tipo sencillo y pequeño de la libre Nothing to do Nothing to do Nada que hacer No one but me No one but me Nadie más que yo And that's all I need And that's all I need Y eso es todo lo que necesito I'm perfectly lonely I'm perfectly lonely Estoy perfectamente solitario I'm perfectly lonely I'm perfectly lonely Estoy perfectamente solitario I'm perfectly lonely (Yeah) I'm perfectly lonely (Yeah) Estoy perfectamente solo (Sí) 'Cause I don't belong to anyone 'Cause I don't belong to anyone Porque yo no pertenezco a nadie Nobody belongs to me Nobody belongs to me Nadie me pertenece I see my friends around from time to time I see my friends around from time to time Veo a mis amigos alrededor de vez en cuando When their ladies let them slip away When their ladies let them slip away Cuando sus damas dejarlos escapar And when they ask me how I'm doing with mine And when they ask me how I'm doing with mine Y cuando me preguntan cómo estoy haciendo con el mío This is always what I say This is always what I say Esto es siempre lo que digo Nothing to do Nothing to do Nada que hacer Nowhere to be Nowhere to be En ninguna parte para ser A simple little kind of free A simple little kind of free Un tipo sencillo y pequeño de la libre Nothing to do Nothing to do Nada que hacer No one to be No one to be Nadie que se Is it really hard to see Is it really hard to see ¿Es realmente difícil de ver Why I'm perfectly lonely Why I'm perfectly lonely ¿Por qué estoy perfectamente solitario I'm perfectly lonely I'm perfectly lonely Estoy perfectamente solitario I'm perfectly lonely I'm perfectly lonely Estoy perfectamente solitario I'm perfectly lonely (Yeah) I'm perfectly lonely (Yeah) Estoy perfectamente solo (Sí) 'Cause I don't belong to anyone 'Cause I don't belong to anyone Porque yo no pertenezco a nadie Nobody belongs to me Nobody belongs to me Nadie me pertenece And this is not to say And this is not to say Y esto no quiere decir There never comes a day There never comes a day Nunca se produce un día I'll take my chances and start again I'll take my chances and start again Voy a tomar mis posibilidades y empezar de nuevo And when I look behind And when I look behind Y cuando miro atrás On all my younger times On all my younger times En todos mis tiempos más jóvenes I have to thank the wrongs that led me to a love so strong I have to thank the wrongs that led me to a love so strong Tengo que agradecer a los errores que me llevaron a un amor tan fuerte I'm perfectly lonely I'm perfectly lonely Estoy perfectamente solitario I'm perfectly lonely I'm perfectly lonely Estoy perfectamente solitario I'm perfectly lonely (Yeah) I'm perfectly lonely (Yeah) Estoy perfectamente solo (Sí) 'Cause I don't belong to anyone 'Cause I don't belong to anyone Porque yo no pertenezco a nadie Nobody belongs to me Nobody belongs to me Nadie me pertenece (It's the way, it's the way, it's the way that I want it) (It's the way, it's the way, it's the way that I want it)