Once upon almost every moon Once upon almost every moon Quase todas as manhãs I woke up to find her flyin in I woke up to find her flyin in Eu acordo e vejo ela a voar I remember speakin' bout you I remember speakin' bout you Eu me lembro falando sobre você Through the wings of purple in the air Through the wings of purple in the air Beija-flor foi borrando de azul e fazendo anéis roxos no ar All my life, I was trying to keep her there All my life, I was trying to keep her there Sempre, eu estava tentando mantê-la lá Now I'm proud enough to leave Now I'm proud enough to leave Não era homem o bastante para precisar Knowing that you're always kept Knowing that you're always kept Mas homem suficiente para me importar Hummingbird Hummingbird Beija-flor Hummingbird Hummingbird Beija-flor That's all I heard That's all I heard Essa é a canção que ouvi That's my hummingbird That's my hummingbird Esse é o meu beija-flor Just because I said I didn't want it Just because I said I didn't want it Só porque eu disse que não queria ela Doesn't mean I want to let her go Doesn't mean I want to let her go Não significa que eu queira que ela vá embora In fact I quite depended on it In fact I quite depended on it Na verdade eu meio que dependo dela But then I thinks she knows But then I thinks she knows Mas isso, eu não queria que ela soubesse Now that she is gone that I Now that she is gone that I Agora que ela se foi, eu sei Oh I, I was thinking I could keep her there Oh I, I was thinking I could keep her there Todo o tempo, eu estava tentando mantê-la lá Now I'm proud enough to leave Now I'm proud enough to leave Não era homem o bastante para precisar Knowing that you're always kept Knowing that you're always kept Mas homem suficiente para me importar Hummingbird Hummingbird Beija-flor Hummingbird Hummingbird Beija-flor That's all I heard that's my hummingbird That's all I heard that's my hummingbird Essa é a canção que ouvi esse é o meu beija-flor Hummingbird Hummingbird Beija-flor Hummingbird Hummingbird Beija-flor