I went down to the crossroads, I went down to the crossroads, Eu desci o cruzamento, Fell down on my knees Fell down on my knees Caí sobre os meus joelhos I went down to the crossroads, I went down to the crossroads, Eu desci o cruzamento, Fell down on my knees Fell down on my knees Caí sobre os meus joelhos Asked the Lord above for mercy, Asked the Lord above for mercy, Perguntei ao Senhor por misericórdia "Save me if you please" "Save me if you please" Salve-me se você quiser I went down to the crossroads, I went down to the crossroads, Eu desci o cruzamento, Tried to flag a ride Tried to flag a ride Tentei fazer uma manobra I went down to the crossroads, I went down to the crossroads, Eu desci o cruzamento, Tried to flag a ride Tried to flag a ride Tentei fazer uma manobra Nobody seemed to know me, Nobody seemed to know me, Ninguém parecia me conhecer, Everybody passed me by Everybody passed me by Todo mundo passou por mim I'm going down to Rosedale, I'm going down to Rosedale, Estou indo para Rosedale, Take my rider by my side Take my rider by my side Levo meu transporte ao meu lado I'm going down to Rosedale, I'm going down to Rosedale, Estou indo para Rosedale, Take my rider by my side Take my rider by my side Levo meu transporte ao meu lado You can still barrelhouse, You can still barrelhouse, Você ainda pode descer o nível, Baby, on the riverside Baby, on the riverside Garotinha, sobre a margem do rio You can run, you can run, You can run, you can run, Você pode correr, você pode correr, Tell my friend-boy Willie Brown Tell my friend-boy Willie Brown Diga ao meu amigo Willie Brown You can run, you can run, You can run, you can run, Você pode correr, você pode correr, Tell my friend-boy Willie Brown Tell my friend-boy Willie Brown Diga ao meu amigo Willie Brown And I'm standing at the crossroads, And I'm standing at the crossroads, E eu estou parado no cruzamento, Believe I'm sinking down Believe I'm sinking down Acredite, eu estou afundando