It's raining again It's raining again Está chovendo de novo Run for cover under your lover, Run for cover under your lover, Corro para me abrigar debaixo do seu amante, foolish umbrella foolish umbrella ridículo guarda-chuva again and again. again and again. de novo e de novo The sky is pulled from your eyes The sky is pulled from your eyes O céu é puxado dos seus olhos Just thinking of my damage I-- Just thinking of my damage I-- Só pensando no meu estrago eu What a fool I am. What a fool I am. Que idiota eu sou I dont mind, I dont mind, Eu não me importo, cause you've got me satisfied cause you've got me satisfied Porque você me deixou satisfeito this apology is a valient lie. this apology is a valient lie. Essa desculpa é uma mentira valente Again and again. Again and again. De novo e de novo Look around to find Look around to find Olhe ao redor pra descobrir a time that you were there for me a time that you were there for me Um tempo que você estava lá para mim ----? ----? never better never better never better never better ----? And again and again. And again and again. Nunca melhor, nunca melhor So let me tell you a story So let me tell you a story since you fell into me since you fell into me E de novo, e de novo my love and ---? my love and ---? breaking your fall. breaking your fall. Então deixe me te contar uma história Seem to give it away for free Seem to give it away for free Desde que você caiu pra mim summers change is on the rise summers change is on the rise Meu amor e It never comes and I'm always surprised It never comes and I'm always surprised Quebrando sua queda Is it a suprise to you at all? Is it a suprise to you at all? Parece estar afastando isso para libertar I dont mind, I dont mind, A passagem do verão está surgindo 'cause you got me satisfied. 'cause you got me satisfied. Isso nunca vem e eu estou sempre surpreso This apology is a valiant lie. This apology is a valiant lie. Isso tudo é uma surpresa pra você? Again and again, Again and again, Eu não me importo, look around to find look around to find Porque você me deixou satisfeito one time that you were there for me. one time that you were there for me. Essa desculpa é uma mentira valente Seems you would start to be--never better, never better Seems you would start to be--never better, never better I'm bent again and again I'm bent again and again De novo e de novo One of these days I'll find a way One of these days I'll find a way Olhe ao redor pra descobrir to start running back to you to start running back to you Um tempo que você estava lá para mim just dont run out after me just dont run out after me Parece que você iria começar a estar nunca melhor, nunca melhor I don't want to be persued. I don't want to be persued. Eu estou inclinado de novo e de novo If you promise not to let me see If you promise not to let me see ---? ---? Um dia desses eu vou descobrir um jeito then I promise you I'll find a way then I promise you I'll find a way De começar a correr atrás de você to make it on my own. to make it on my own. Só não vença depois de mim I want to find I want to find Eu não quero ser persuadido whats got me satisfied whats got me satisfied this apologys a valiant lie this apologys a valiant lie Se você prometer que não me deixara ver start trying to find start trying to find ----? one time when you were there for me one time when you were there for me Então eu prometerei a você que eu acharei um jeito struggle to decide to be struggle to decide to be De deixar isso do meu jeito never better, never better. never better, never better. Eu quero achar Let it happen again. Let it happen again. O que me deixa satisfeito Essas desculpas são mentiras valentes