I'm writing you to I'm writing you to Eu estou te escrevendo catch you up on places I've been catch you up on places I've been Para te atualizar dos cantos onde estive and you held this letter and you held this letter E você segurou essa carta probably got excited, but there's nothing else inside it probably got excited, but there's nothing else inside it provavelmente ficou excitada mas não tem nada dentro dela didn't have a camera by my side this time didn't have a camera by my side this time Não tinha uma câmera ao meu lado dessa vez hoping I would see the world through both my eyes hoping I would see the world through both my eyes Na esperança de que eu pudesse ver o mundo com os dois olhos maybe I will tell you all about it when I'm maybe I will tell you all about it when I'm talvez eu possa te falar sobre isso quando eu in the mood to lose my way with words in the mood to lose my way with words estiver de um jeito em que eu perca as palvras Today skies are painted colors of a cowboy's cliche Today skies are painted colors of a cowboy's cliche Hoje os céus pareciam pintados como clichês de filmes de caubói And strange how clouds that look like mountains in the sky And strange how clouds that look like mountains in the sky E estranho como as nuvens parecem montanhas no céu are next to mountains anyway are next to mountains anyway estão perto do céu de qualquer modo Didn't have a camera by my side this time Didn't have a camera by my side this time Não tinha uma câmera ao meu lado dessa vez Hoping I would see the world through both my eyes Hoping I would see the world through both my eyes Esperando que eu visse o mundo com ambos os olhos Maybe I will tell you all about it when I'm Maybe I will tell you all about it when I'm Talvez eu conte pra você tudo a respeito disso in the mood to lose my way in the mood to lose my way Quando eu estiver com vontade de perder meu jeito but let me say but let me say Mas me deixe dizer You should have seen that sunrise with your own eyes You should have seen that sunrise with your own eyes Que você deveria ter visto aquele nascer do sol com seus próprios olhos, it brought me back to life it brought me back to life ele me trouxer de volta à vida You'll be with me next time I go outside You'll be with me next time I go outside ocê estará comigo da próxima vez que eu sair just no more 3x5's just no more 3x5's Sem mais 3x5 Guess you had to be there Guess you had to be there Acho que você tinha que estar lá Guess you had to be there with me Guess you had to be there with me Acho que você tinha que estar comigo Today I finally overcame Today I finally overcame Hoje eu finalmente superei tryin' to fit the world inside a picture frame tryin' to fit the world inside a picture frame (a vontade de) tentar encaixar o mundo dentro de um porta-retrato Maybe I will tell you all about it when I'm in the mood to Maybe I will tell you all about it when I'm in the mood to Talvez te conte tudo a respeito disso lose my way but let me say lose my way but let me say Quando estiver com vontade de me perder, mas deixe-me dizer You should have seen that sunrise with your own eyes You should have seen that sunrise with your own eyes Você deveria ter visto aquele nascer do sol com seus próprios olhos it brought me back to life it brought me back to life Ele me trouxe de volta à vida You'll be with me next time I go outside You'll be with me next time I go outside Você estará comigo da próxima vez que eu sair no more 3x5's no more 3x5's Sem mais 3x5 just no more 3x5's just no more 3x5's Sem mais 3x5