Ain't this what you came for Ain't this what you came for Não é para isso que você veio Don't you wish you came, oh Don't you wish you came, oh Se você não desejasse não viria, oh Girl what you're playing for Girl what you're playing for Menina para que você está jogando Come on, let me kiss that Come on, let me kiss that Vamos lá, deixe-me beijar isso Ooh, I know you miss that Ooh, I know you miss that Ooh, eu sei que você sente falta daquilo What's wrong, let me fix that What's wrong, let me fix that O que está errado, deixe-me corrigir isso Twist that Twist that Tão enroscado Baby, tonight's the night I let you know Baby, tonight's the night I let you know Baby, esta noite é a noite que vou deixar você saber Baby, tonight's the night we lose control Baby, tonight's the night we lose control Baby, esta noite é a noite em que nós perderemos o controle Baby, tonight you need that, tonight believe that Baby, tonight you need that, tonight believe that Baby, esta noite você precisa disso, hoje à noite acreditar nisso Tonight i'll be the best you ever had Tonight i'll be the best you ever had Hoje à noite eu vou ser o melhor você que já teve I don't wanna brag, but i'll be I don't wanna brag, but i'll be Não quero me gabar, mas eu vou ser The best you ever had The best you ever had O melhor que você já teve I don't wanna brag, but i'll be I don't wanna brag, but i'll be Não quero me gabar, mas eu vou ser The best you ever had The best you ever had O melhor que você já teve I hit you with the best flow, I hit you with the best flow, Eu atingi o melhor fluxo com você, Freestlying in the restroom Freestlying in the restroom Inclusive no banheiro Til you blowing cigarette smoke Til you blowing cigarette smoke Até que você soprar fumaça de cigarro And now the bad's gone And now the bad's gone E agora o mal se foi So what we gon' do now So what we gon' do now Então o que vamos fazer agora F-ck it, round two now F-ck it, round two now F-da isso, agora a segunda rodada Work it out, then we cool down Work it out, then we cool down Trabalhe com isso, então nos refrescamos Cool down Cool down Refrescamos Baby, tonight's the night I let you know Baby, tonight's the night I let you know Baby, esta noite é a noite que vou deixar você saber Baby, tonight's the night we lose control Baby, tonight's the night we lose control Baby, esta noite é a noite em que nós perderemos o controle Baby, tonight you need that, tonight believe that Baby, tonight you need that, tonight believe that Baby, esta noite você precisa disso, hoje à noite acreditar nisso Tonight i'll be the best you ever had Tonight i'll be the best you ever had Hoje à noite eu vou ser o melhor você que já teve I don't wanna brag, but i'll be I don't wanna brag, but i'll be Não quero me gabar, mas eu vou ser The best you ever had The best you ever had O melhor que você já teve I don't wanna brag, but i'll be I don't wanna brag, but i'll be Não quero me gabar, mas eu vou ser The best you ever had The best you ever had O melhor que você já teve Luda, listen... Luda, listen... Luda, escute ... You ain't even gotta text me You ain't even gotta text me Você ainda não precisa falar comigo Knowin' me and you got that mental telepathy Knowin' me and you got that mental telepathy Sabemos que eu e você temos telepatia Me be up at the spot, Me be up at the spot, Estar comigo em quaquer lugar, I'll be sending over the chauffeur I'll be sending over the chauffeur Eu vou mandar o motorista Rich n-gga bread, stay poppin' like a toaster Rich n-gga bread, stay poppin' like a toaster Nego rico , fiquei lento como uma torradeira Nobody come close to me and you together Nobody come close to me and you together Ninguém chega perto de mim e você juntos Step under my umbrella, we'll make it through any weather Step under my umbrella, we'll make it through any weather Debaixo do meu guarda-chuva, nós vamos fazer isso em qualquer tempo Except when I make it storm, s-x in the greatest form Except when I make it storm, s-x in the greatest form Exceto quando eu fizer a tempestade, sexo na melhor forma And hibernate under my body And hibernate under my body E hibernar debaixo do meu corpo Yep I keep it warmer than a chinchilla Yep I keep it warmer than a chinchilla Sim vou mantê-la mais quente do que uma chinchila She know I beat it up like the thriller in Manila She know I beat it up like the thriller in Manila Ela sabe que vou ergue-la para cima como no emocionante Manila Flying my private jet to villas in Anguilla Flying my private jet to villas in Anguilla Voando no meu jato particular para as casas em Anguilla Than throw you on a grill Than throw you on a grill Em seguida, te jogar em uma grade Cause seven days a week you're my 5 course meal Cause seven days a week you're my 5 course meal Porque em sete dias por semana, você é minha refeição de 5 pratos For real! For real! De verdade! Baby, tonight's the night I let you know Baby, tonight's the night I let you know Baby, esta noite é a noite que vou deixar você saber Baby, tonight's the night we lose control Baby, tonight's the night we lose control Baby, esta noite é a noite em que nós perderemos o controle Baby, tonight you need that, tonight believe that Baby, tonight you need that, tonight believe that Baby, esta noite você precisa disso, hoje à noite acreditar nisso Tonight i'll be the best you ever had Tonight i'll be the best you ever had Hoje à noite eu vou ser o melhor você que já teve I don't wanna brag, but i'll be I don't wanna brag, but i'll be Não quero me gabar, mas eu vou ser The best you ever had The best you ever had O melhor que você já teve I don't wanna brag, but i'll be I don't wanna brag, but i'll be Não quero me gabar, mas eu vou ser The best you ever had The best you ever had O melhor que você já teve