Oh, you keep taking me higher and higher (yeah) Oh, you keep taking me higher and higher (yeah) Oh, você continua me levando mais e mais alto (yeah) But don't you know that the devil is a liar? (yeah, I know) But don't you know that the devil is a liar? (yeah, I know) Mas você não sabe que o diabo é um mentiroso? (sim, eu sei) They'd rather see me down with my soul in the fire They'd rather see me down with my soul in the fire Eles preferem me ver com a minha alma no fogo But we keep goin' higher, higher But we keep goin' higher, higher Mas continuamos indo mais alto, mais alto Look, look Look, look Olhe olhe My granny 88 she had my uncle and them My granny 88 she had my uncle and them Minha avó 88 ela tinha meu tio e eles A miscarriage back to back every year for like ten A miscarriage back to back every year for like ten Um aborto de volta para trás todos os anos por dez Pregnant with my moms, doctor told her it was slim Pregnant with my moms, doctor told her it was slim Grávida das minhas mães, o médico disse-lhe que era magro It was bedroom for nine months but gave birth in the end It was bedroom for nine months but gave birth in the end Era quarto durante nove meses mas deu à luz no fim Pops turned 60, he'd be proud what we done Pops turned 60, he'd be proud what we done Pops completou 60 anos, ficaria orgulhoso do que fizemos In one generation, he came from Africa young In one generation, he came from Africa young Em uma geração, ele veio da África jovem He said he met my moms at the Century Club He said he met my moms at the Century Club Ele disse que conheceu minhas mães no Century Club Los Angeles, love kinda of like Hussle and Boog Los Angeles, love kinda of like Hussle and Boog Los Angeles, amor como Hussle e Boog Mani turned ten, Kross turned two Mani turned ten, Kross turned two Mani fez dez anos, Kross virou dois Starting to see these life shit from a birds view Starting to see these life shit from a birds view Começando a ver essas merdas de vida de uma visão de pássaros We the ones that made millions off the curb, fool We the ones that made millions off the curb, fool Nós aqueles que fizeram milhões fora do meio-fio, tolo And this rap shit ten, never make nerd moves And this rap shit ten, never make nerd moves E esse rap merda dez, nunca faça movimentos nerds Oh, you keep taking me higher and higher (yeah) Oh, you keep taking me higher and higher (yeah) Oh, você continua me levando mais e mais alto (yeah) But don't you know that the devil is a liar? (yeah, I know) But don't you know that the devil is a liar? (yeah, I know) Mas você não sabe que o diabo é um mentiroso? (sim, eu sei) They'd rather see me down with my soul in the fire They'd rather see me down with my soul in the fire Eles preferem me ver com a minha alma no fogo But we keep goin' higher, higher But we keep goin' higher, higher Mas continuamos indo mais alto, mais alto Empty out the clip, it was broad day Empty out the clip, it was broad day Esvazie o clipe, foi dia largo Fuck niggas always gotta learn the hard way Fuck niggas always gotta learn the hard way Foda-se os manos sempre tem que aprender da maneira mais difícil We gon' tape it off if we ball play We gon' tape it off if we ball play Nós vamos gravá-lo se jogarmos bola With half of 'em on crescent with ya bald fade With half of 'em on crescent with ya bald fade Com metade deles em crescente com ya careca fade Police hit the lights, that's a car chase Police hit the lights, that's a car chase A polícia acertar as luzes, isso é uma perseguição de carros Looking back at my life made my heart race Looking back at my life made my heart race Olhando para trás, minha vida fez meu coração disparar Danced with the devil and that was all faith Danced with the devil and that was all faith Dançado com o diabo e isso era tudo fé I was thinking chess moves but it was God's grace I was thinking chess moves but it was God's grace Eu estava pensando em movimentos de xadrez, mas foi a graça de Deus Crooked ass whoever 'til we all straight Crooked ass whoever 'til we all straight Bunda torta quem quer que todos nós em linha reta With no shame, I peeped game and it's all fate With no shame, I peeped game and it's all fate Sem vergonha, eu espreitava o jogo e é tudo destino South Central state of mind, high crime rate South Central state of mind, high crime rate South Central estado de espírito, alta taxa de criminalidade Homicide hate, gang banging'll get you all day (yeah) Homicide hate, gang banging'll get you all day (yeah) Ódio de homicídio, foda de gangues vai te pegar o dia todo (sim) And look at my fate And look at my fate E olhe meu destino Oh, you keep taking me higher and higher (yeah) Oh, you keep taking me higher and higher (yeah) Oh, você continua me levando mais e mais alto (yeah) (Told Khaled bounce the four 'til the bar break) (Told Khaled bounce the four 'til the bar break) (Disse Khaled saltar os quatro 'até o bar quebrar) But don't you know that the devil is a liar? (yeah, I know) But don't you know that the devil is a liar? (yeah, I know) Mas você não sabe que o diabo é um mentiroso? (sim, eu sei) They'd rather see me down with my soul in the fire They'd rather see me down with my soul in the fire Eles preferem me ver com a minha alma no fogo But we keep goin' higher, higher But we keep goin' higher, higher Mas continuamos indo mais alto, mais alto Higher Higher Superior Oh, Lord Oh, Lord Oh senhor Can you feel it? Can you feel it? Pode sentir isso? Must use His grace in the sky Must use His grace in the sky Deve usar sua graça no céu I'm so high I'm so high Estou tão alto We keep going higher We keep going higher Nós continuamos indo mais alto