3 on a fever, down in the dumps 3 on a fever, down in the dumps 3 en una fiebre, en los vertederos The 1st one hollers, the 2nd one jumps The 1st one hollers, the 2nd one jumps El primero grita uno, el segundo un salto The 3rd writes a letter to his family The 3rd writes a letter to his family La tercera escribe una carta a su familia Says I'd kill everyone if it was up to me Says I'd kill everyone if it was up to me Dice que mataría a todos si fuera por mí Early in the bathroom, looking for a drain Early in the bathroom, looking for a drain A principios del cuarto de baño, en busca de un desagüe Passing at the misery, just to ease the pain Passing at the misery, just to ease the pain Pasando a la miseria, sólo para aliviar el dolor Scared at the turbid, looking for a light Scared at the turbid, looking for a light Miedo en la turbia, en busca de una luz Anything at all to get through the long night Anything at all to get through the long night Nada en absoluto para pasar la larga noche Long night, long night Long night, long night La noche, la noche Well everybody's got the fever and relief is not in sight Well everybody's got the fever and relief is not in sight Bueno todo el mundo tiene la fiebre y el alivio no está a la vista Long night, long night Long night, long night La noche, la noche Lord the darkest hours, please relieve this appetite Lord the darkest hours, please relieve this appetite Señor las horas más oscuras, por favor, aliviar el apetito Up against the window and up against the wall Up against the window and up against the wall Contra la ventana y contra la pared And up against religion and up against it all And up against religion and up against it all Y hasta contra la religión y contra todo No place to run to and no place to hide No place to run to and no place to hide No hay lugar para correr y ningún lugar donde esconderse You know the night will fall and you will crawl inside You know the night will fall and you will crawl inside Usted sabe la noche va a caer y se arrastran dentro de Well I get up in the morning, it's the same old news Well I get up in the morning, it's the same old news Así que me levanto por la mañana, es la noticia de siempre Somebody's been wearing someone else's shoes. Somebody's been wearing someone else's shoes. Alguien ha estado usando los zapatos de otro. I cripple to his crutches, I'm off to the light I cripple to his crutches, I'm off to the light Yo cojo a sus muletas, me voy a la luz Well one and all, we run from the long night. Well one and all, we run from the long night. Así todos y cada uno, que van desde la larga noche. Long night, long night Long night, long night La noche, la noche Well everybody's got the fever and relief is not in sight Well everybody's got the fever and relief is not in sight Bueno todo el mundo tiene la fiebre y el alivio no está a la vista Long night, long night Long night, long night La noche, la noche Lord the darkest hours, please relieve this appetite Lord the darkest hours, please relieve this appetite Señor las horas más oscuras, por favor, aliviar el apetito I don't wanna do that jive I don't wanna do that jive No quiero hacer eso jive Too late... it's too late Too late... it's too late Demasiado tarde ... que sea demasiado tarde 3 on a fever, down in the dumps 3 on a fever, down in the dumps 3 en una fiebre, en los vertederos The 1st one hollers, the 2nd one jumps The 1st one hollers, the 2nd one jumps El primero grita uno, el segundo un salto The 3rd writes a letter to his family The 3rd writes a letter to his family La tercera escribe una carta a su familia I said I'd kill everyone if it was up to me I said I'd kill everyone if it was up to me Le dije que matar a todos si fuera por mí Long night, long night Long night, long night La noche, la noche Well everybody's got the fever and relief is not in sight Well everybody's got the fever and relief is not in sight Bueno todo el mundo tiene la fiebre y el alivio no está a la vista Long night, long night Long night, long night La noche, la noche Lord the darkest hours, please relieve this appetite Lord the darkest hours, please relieve this appetite Señor las horas más oscuras, por favor, aliviar el apetito