I'm a real man, I got a real guitar I'm a real man, I got a real guitar Soy un hombre de verdad, tengo una guitarra de verdad I'm a real man, don't even know where the boys are I'm a real man, don't even know where the boys are Soy un hombre de verdad, no sé ni por dónde los niños son I don't want to frighten you little girl, you're so sweet and nice I don't want to frighten you little girl, you're so sweet and nice No quiero asustar a usted niña, eres tan dulce y agradable But I don't want to have to tell you twice But I don't want to have to tell you twice Pero yo no quiero tener que decirle dos veces I'm a real man, I want to rock like a real man I'm a real man, I want to rock like a real man Soy un hombre real, I wanna rock como un verdadero hombre Don't get no shock from that Don't get no shock from that No se deje ningún choque de ese Elevator music in your computer program Elevator music in your computer program Ascensor de música en el programa de ordenador Baby, how'd you like to rock with a real man? Baby, how'd you like to rock with a real man? Bebé, ¿cómo te gusta el rock con un hombre de verdad? Yes I'm a real man, baby, I'm not lyin' Yes I'm a real man, baby, I'm not lyin' Sí soy un hombre de verdad, nena, no estoy mintiendo " I'm thirty-one years old now and I still don't mind dyin' I'm thirty-one years old now and I still don't mind dyin' Tengo treinta y un años de edad ahora y todavía no me importa muriendo You can put the voodoo on me, girl You can put the voodoo on me, girl Usted puede poner el vudú conmigo, chica There's nothing I can't dodge There's nothing I can't dodge No hay nada que no se puede esquivar Check out this Lincoln in my garage Check out this Lincoln in my garage Echa un vistazo a este Lincoln en mi garaje Kids, these days, I'm talkin' about these young folk Kids, these days, I'm talkin' about these young folk Los niños, en estos días, yo estoy hablando de esta gente joven They're about as wild as Pollyanna after she growed up They're about as wild as Pollyanna after she growed up Son tan salvajes como Pollyanna después de que ella complex hasta After a hard day at the Casiotone they just don't want to live After a hard day at the Casiotone they just don't want to live Después de un duro día de trabajo en el Casiotone simplemente no quiere vivir They're about as dangerous as a junior executive They're about as dangerous as a junior executive Son tan peligroso como un joven ejecutivo I'm a real man, I want to rock like a real man I'm a real man, I want to rock like a real man Soy un hombre real, I wanna rock como un verdadero hombre Don't get no shock from that Don't get no shock from that No se deje ningún choque de ese Elevator music in your computer program Elevator music in your computer program Ascensor de música en el programa de ordenador Baby, how'd you like to rock with a real man? Baby, how'd you like to rock with a real man? Bebé, ¿cómo te gusta el rock con un hombre de verdad? Every dollar I earn, girl, I let it all burn Every dollar I earn, girl, I let it all burn Cada dólar que gano, chica, lo dejé todo quema And if I wind up in jail And if I wind up in jail Y si termina en la cárcel Well there's only one of two thousand, seven hundred and sixty-two women that I know Well there's only one of two thousand, seven hundred and sixty-two women that I know Así que sólo hay uno de los dos mil setecientos sesenta y dos mujeres, que yo sepa Who would gladly pay my bail Who would gladly pay my bail Que con gusto pagar la fianza Now you might say I'm just some fool on a boast Now you might say I'm just some fool on a boast Ahora usted podría decir que soy un tonto en un alarde But I wasn't gonna hear ya girl from coast to coast But I wasn't gonna hear ya girl from coast to coast Pero yo no iba a escuchar ya girl de costa a costa This ain't Dan Rather talkin', this ain't the president's son This ain't Dan Rather talkin', this ain't the president's son Esto no es Dan Rather hablando, esto no es el hijo del presidente But, ah, I'm still gonna have my fun But, ah, I'm still gonna have my fun Pero, ah, todavía voy a tener mi diversión Cause' I'm a real man, I got to rock like a real man Cause' I'm a real man, I got to rock like a real man Causa "Soy un hombre de verdad, llegué a la roca como un hombre de verdad Don't get no shock from that Don't get no shock from that No se deje ningún choque de ese Elevator music in your computer program Elevator music in your computer program Ascensor de música en el programa de ordenador Baby, how'd you like to rock with a real man? Baby, how'd you like to rock with a real man? Bebé, ¿cómo te gusta el rock con un hombre de verdad? Turn off that elevator music, in your computer program Turn off that elevator music, in your computer program Apagar esa música de ascensor, en su programa de ordenador Baby, how'd you like to rock with a real man Baby, how'd you like to rock with a real man Bebé, ¿cómo te gusta el rock con un hombre de verdad Turn off that elevator music, in your computer program Turn off that elevator music, in your computer program Apagar esa música de ascensor, en su programa de ordenador Come on and rock with a real man Come on and rock with a real man Vamos y el rock con un hombre de verdad