This song appears on two albums, and was first released on the A Portrait Album. A live version also appears on The Wildlife Concert Album. This song appears on two albums, and was first released on the A Portrait Album. A live version also appears on The Wildlife Concert Album. Esta canção aparece em dois discos, e foi lançada no álbum A Portrait. Uma versão ao vivo também aparece em The Wildlife Concert Album. I know how it feels to be head over heels I know how it feels to be head over heels Eu sei como se sente ao ser Head Over Heels To be lost in true love and the light of the moon To be lost in true love and the light of the moon Para se perder no amor verdadeiro e à luz da lua When everything seems to be coming up roses When everything seems to be coming up roses Quando tudo parece estar chegando rosas And every word seems to be rhyming with June And every word seems to be rhyming with June E cada palavra parece ser rimando com junho Suddenly, all of your dreams have come true Suddenly, all of your dreams have come true De repente, todos os seus sonhos se tornaram realidade Happiness lives in your heart Happiness lives in your heart Felicidade mora em seu coração Then out of nowhere, one becomes two Then out of nowhere, one becomes two Então, do nada, um torna-se dois And everything seems to be falling apart And everything seems to be falling apart E tudo parece estar caindo aos pedaços Is it love? When your heart, feels like it¡¯s broken Is it love? When your heart, feels like it¡¯s broken É amor? Quando o seu coração, sente como ele ¡¯ s quebrado Is it love? And you just can¡¯t take anymore Is it love? And you just can¡¯t take anymore É amor? E você só pode ¡¯ t take anymore Is it love? When there¡¯s nothing left to be spoken Is it love? When there¡¯s nothing left to be spoken É amor? Quando há ¡¯ s nada para ser falado Is it love? And there¡¯s nothing worth listening for Is it love? And there¡¯s nothing worth listening for É amor? E há ¡¯ s não vale nada para ouvir Is it love? ooh ooh Is it love? ooh ooh É amor? ooh ooh I know what it means to get caught up in dreams I know what it means to get caught up in dreams Eu sei o que significa ser pego em sonhos And in prayers that are answered with each passing day And in prayers that are answered with each passing day E nas orações que são respondidas com a passagem de cada dia When loving and laughter are birds of a feather When loving and laughter are birds of a feather Quando amor e riso são farinha do mesmo saco And sharing and caring is one simple way And sharing and caring is one simple way E de partilha e de cuidar é uma maneira simples You know you¡¯ll never be alone You know you¡¯ll never be alone Você sabe que você ¡¯ ll never be alone That someone will always be near That someone will always be near Esse alguém estará sempre perto Then you turn around when your best friend is gone Then you turn around when your best friend is gone Então quando você gira em torno de sua melhor amiga se foi Oh, where do they go? When they just disappear? Oh, where do they go? When they just disappear? Oh, onde eles vão? Quando eles simplesmente desaparecem? Is it love? When your heart, feels like it¡¯s broken Is it love? When your heart, feels like it¡¯s broken É amor? Quando o seu coração, sente como ele ¡¯ s quebrado Is it love? And you just can¡¯t take anymore Is it love? And you just can¡¯t take anymore É amor? E você só pode ¡¯ t take anymore Is it love? When the good times have all been forgotten Is it love? When the good times have all been forgotten É amor? Quando os bons tempos têm sido esquecidos Is it love? And you fear there won¡¯t be anymore Is it love? And you fear there won¡¯t be anymore É amor? E você teme que ganhou ¡¯ t seja mais Is it love? ooh ooh Is it love? ooh ooh É amor? ooh ooh There¡¯s no answer, there seems to be nothing to say There¡¯s no answer, there seems to be nothing to say Há ¡¯ s nenhuma resposta, parece não haver nada a dizer In your anger would you even hear anyway In your anger would you even hear anyway Em sua raiva que você sequer ouvir qualquer maneira It was magic but somehow you¡¯ve broken the spell It was magic but somehow you¡¯ve broken the spell Foi magia, mas de alguma forma você ¡¯ ve quebrado o feitiço It was heaven and somehow it¡¯s turned into hell It was heaven and somehow it¡¯s turned into hell Era o céu e de alguma forma ele ¡¯ s lançados no inferno Is it love? When you know that your heart has been broken Is it love? When you know that your heart has been broken É amor? Quando você sabe que seu coração foi quebrado Is it love? And you just can¡¯t take it anymore Is it love? And you just can¡¯t take it anymore É amor? E você só pode ¡¯ t take it anymore Is it love? When you feel more than you could imagine Is it love? When you feel more than you could imagine É amor? Quando você se sentir mais do que você poderia imaginar Is it love? Now there¡¯s nothing that¡¯s worth living for Is it love? Now there¡¯s nothing that¡¯s worth living for É amor? Agora há ¡¯ s nada que ¡¯ s vida vale a pena lutar Is it love? ooh ooh ooh ooh ooh Is it love? ooh ooh ooh ooh ooh É amor? ooh ooh ooh ooh ooh Another expression of love.... Another expression of love.... Outra expressão do amor .... You could be falling in love... You could be falling in love... Você pode estar caindo no amor ... Oh, to be in love.... I want to be in love.... Oh, to be in love.... I want to be in love.... Oh, para estar no amor .... I wanna be in love .... C'mere darlin' lets's talk about it...... C'mere darlin' lets's talk about it...... C'mere querida deixa de falar sobre isso ...... Come on right over here Come on right over here Venha direito durante aqui Sit down....it could be....love....I want to be in love Sit down....it could be....love....I want to be in love Sente-se que poderia ser .... .... amor .... quero estar apaixonado Words and music by John Denver Words and music by John Denver Palavras e música de John Denver