This song appears on eight albums, and was first released on the Rocky Mountain High Album and on Take Me Home, Country Roads & Other Hits, Greatest Hits Vol 1, The Very Best of John Denver (Double CD), Country Classics, The Country Roads Collection and The Rocky Mountain Collection albums. A live version also appears on The Wildlife Concert Album as a medley. This song appears on eight albums, and was first released on the Rocky Mountain High Album and on Take Me Home, Country Roads & Other Hits, Greatest Hits Vol 1, The Very Best of John Denver (Double CD), Country Classics, The Country Roads Collection and The Rocky Mountain Collection albums. A live version also appears on The Wildlife Concert Album as a medley. Esta canción aparece en ocho álbumes, y se soltó primero en el Rocky Mountain el Álbum Alto y en Tómeme Casa, los Caminos Rurales It¡¯s five o¡¯clock this morning, and the sun is on the rise It¡¯s five o¡¯clock this morning, and the sun is on the rise It¡¯s cinco o¡¯clock esta mañana, y el sol está en el levantamiento There¡¯s frosting on the window pane, and sorrow in your eyes There¡¯s frosting on the window pane, and sorrow in your eyes There¡¯s que hiela en la hoja de vidrio de la ventana, y se aflige en sus ojos The stars are fading quietly, the night is nearly gone The stars are fading quietly, the night is nearly gone Las estrellas están marchitándose calladamente, la noche se ha ido casi And so you turn away from me, and tears begin to come And so you turn away from me, and tears begin to come Y para que usted se vuelve fuera de mí, y las lágrimas empiezan a venir And it¡¯s goodbye again, I¡¯m sorry to be leavin¡¯ you And it¡¯s goodbye again, I¡¯m sorry to be leavin¡¯ you Y adiós del it¡¯s de nuevo, I¡¯m afligido para ser el leavin¡¯ usted Goodbye again, as if you didn¡¯t know Goodbye again, as if you didn¡¯t know El adiós de nuevo, como si usted los didn¡¯t saben It¡¯s goodbye again, and I wish you could tell me It¡¯s goodbye again, and I wish you could tell me El adiós de It¡¯s de nuevo, y yo deseo que usted pudiera decirme Why do we always fight when I have to leave Why do we always fight when I have to leave Por qué hace nosotros siempre luchamos cuando yo tengo que salir It seems a shame to leave you now, the days are soft and warm It seems a shame to leave you now, the days are soft and warm Parece una vergüenza para dejarlo ahora, los días son suaves y calurosos I long to lay me down again, to hold you in my arms I long to lay me down again, to hold you in my arms Yo anhelo a extiéndame de nuevo, sostenerlo en mis brazos, I long to kiss the tears away, give you back the smile I long to kiss the tears away, give you back the smile Yo anhelo para besar las lágrimas lejos, devuélvale la sonrisa Other voices beckon me, to go a little while Other voices beckon me, to go a little while Otras voces me llaman, para ir un poco mientras And it¡¯s goodbye again, I¡¯m sorry to be leavin¡¯ you And it¡¯s goodbye again, I¡¯m sorry to be leavin¡¯ you Y adiós del it¡¯s de nuevo, I¡¯m afligido para ser el leavin¡¯ usted Goodbye again, as if you didn¡¯t know Goodbye again, as if you didn¡¯t know El adiós de nuevo, como si usted los didn¡¯t saben It¡¯s goodbye again, and I wish you could tell me It¡¯s goodbye again, and I wish you could tell me El adiós de It¡¯s de nuevo, y yo deseo que usted pudiera decirme Why do we always fight when I have to leave Why do we always fight when I have to leave Por qué hace nosotros siempre luchamos cuando yo tengo que salir Have to go and see some friends of mine, some that I don¡¯t know Have to go and see some friends of mine, some that I don¡¯t know Tenga que ir y ver a algunos amigos de mío, algunos que yo los don¡¯t saben Some who aren¡¯t familiar with my name, Some who aren¡¯t familiar with my name, Algunos que el aren¡¯t familiar con mi nombre, It¡¯s something that¡¯s inside of me not hard to understand It¡¯s something that¡¯s inside of me not hard to understand It¡¯s algo el that¡¯s dentro de mí no duro entender It¡¯s anyone who listens to me sing It¡¯s anyone who listens to me sing It¡¯s cualquiera que me escucha canta And if your hous are empty now, who am I to blame And if your hous are empty now, who am I to blame Y si sus hous están ahora vacíos, quién es yo para culpar You think if I were always here, our love would be the same You think if I were always here, our love would be the same Usted piensa si yo siempre estuviera aquí, nuestro amor sería el mismo As it is the time we have, is worth the time alone As it is the time we have, is worth the time alone Como él el tiempo que nosotros tenemos es, merece la pena exclusivamente el tiempo And lying by your side, the greatest peace I¡¯ve ever known And lying by your side, the greatest peace I¡¯ve ever known Y quedando por su lado, el I¡¯ve de la más gran paz alguna vez conocido But it¡¯s goodbye again, I¡¯m sorry to be leavin¡¯ you But it¡¯s goodbye again, I¡¯m sorry to be leavin¡¯ you Pero adiós del it¡¯s de nuevo, I¡¯m afligido para ser el leavin¡¯ usted Goodbye again, as if you didn¡¯t know Goodbye again, as if you didn¡¯t know El adiós de nuevo, como si usted los didn¡¯t saben It¡¯s goodbye again, and I wish you could tell me It¡¯s goodbye again, and I wish you could tell me El adiós de It¡¯s de nuevo, y yo deseo que usted pudiera decirme Why do we always fight when I have to leave Why do we always fight when I have to leave Por qué hace nosotros siempre luchamos cuando yo tengo que salir Words and music by John Denver Words and music by John Denver Las palabras y música por John Denver