This song was first released on the Whose Garden Was This? album. It is the only album it has been released on. This song was first released on the Whose Garden Was This? album. It is the only album it has been released on. ¿Esta canción se soltó primero adelante el De quien el Jardín Esto Era? el álbum. Es el único álbum en que se ha soltado. Ah, look at all the lonely people! Ah, look at all the lonely people! ¡Ah, mire a las solas personas en absoluto! Ah, look at all the lonely people! Ah, look at all the lonely people! ¡Ah, mire a las solas personas en absoluto! Eleanor Rigby picks up the rice in the church Eleanor Rigby picks up the rice in the church Eleanor Rigby recoge el arroz en la iglesia Where a wedding has been Where a wedding has been Donde una boda ha sido Lives in a dream Lives in a dream Las vidas en un sueño Waits at the window, wearing a face Waits at the window, wearing a face Las esperas a la ventana, llevando una cara That she keeps in a jar by the door That she keeps in a jar by the door Que ella contiene un frasco por la puerta Who is it for? Who is it for? ¿Quién es para? All the lonely people, where do they all come from? All the lonely people, where do they all come from? ¿Todas las solas personas dónde hacen de que ellos todos vienen? All the lonely people, where do they all belong? All the lonely people, where do they all belong? ¿Todas las solas personas dónde hacen que ellos todos pertenecen? Father McKenzie, writing the words of a sermon Father McKenzie, writing the words of a sermon McKenzie Padre, escribiendo las palabras de un sermón, That no one will hear That no one will hear Que nadie oirá No one comes near No one comes near Nadie viene casi Look at him working, darning his socks in the night Look at him working, darning his socks in the night Mírelo trabajando, mientras zurciendo sus calcetines por la noche When there's nobody there, what does he care? When there's nobody there, what does he care? ¿Cuándo no está nadie allí, qué él cuida? All the lonely people, where do they all come from? All the lonely people, where do they all come from? ¿Todas las solas personas dónde hacen de que ellos todos vienen? All the lonely people, where do they all belong? All the lonely people, where do they all belong? ¿Todas las solas personas dónde hacen que ellos todos pertenecen? Ah, look at all the lonely people! Ah, look at all the lonely people! ¡Ah, mire a las solas personas en absoluto! Ah, look at all the lonely people! Ah, look at all the lonely people! ¡Ah, mire a las solas personas en absoluto! Eleanor Rigby died in the church and was buried Eleanor Rigby died in the church and was buried Eleanor Rigby se murió en la iglesia y se enterró Along with her name Along with her name A lo largo de con su nombre Nobody came Nobody came Nadie vino Father McKenzie wiping the dirt from his hands Father McKenzie wiping the dirt from his hands McKenzie Padre que limpia la suciedad de sus manos As he walks from the grave As he walks from the grave Cuando él camina de la tumba No one was saved No one was saved Nadie fue salvado All the lonely people, where do they all come from? All the lonely people, where do they all come from? ¿Todas las solas personas dónde hacen de que ellos todos vienen? All the lonely people, where do they all belong? All the lonely people, where do they all belong? ¿Todas las solas personas dónde hacen que ellos todos pertenecen? Words and music by John Lennon and Paul McCartney Words and music by John Lennon and Paul McCartney Las palabras y música por John Lennon y Paul McCartney