This song appears on two albums, and was first released on the An Evening With John Denver album as a live track, and has also been released on the Some Days Are Diamonds album as a studio version. This song appears on two albums, and was first released on the An Evening With John Denver album as a live track, and has also been released on the Some Days Are Diamonds album as a studio version. Esta canção aparece em dois discos, e foi lançado em uma noite com álbum de John Denver como uma trilha ao vivo, e também foi lançado no dia algumas Diamonds Are álbum como uma versão de estúdio. Because he called the forest brother Because he called the forest brother Porque ele chamou o irmão da floresta Because he called the earth his mother Because he called the earth his mother Porque ele chamou de terra de sua mãe They drove him out into the rain They drove him out into the rain Eles o levaram para fora na chuva Some people even said the boy from the country was insane Some people even said the boy from the country was insane Algumas pessoas ainda disse que o menino do país era insano Because he spoke with fish in the creek Because he spoke with fish in the creek Porque ele falou com o peixe no riacho He tried to tell us that the animals could speak He tried to tell us that the animals could speak Ele tentou nos dizer que os animais pudessem falar Who knows, perhaps they do Who knows, perhaps they do Quem sabe, talvez eles How do you know they don¡¯t How do you know they don¡¯t Como você sabe que eles don t ¡¯ Just because they¡¯ve never spoken to you Just because they¡¯ve never spoken to you Só porque eles ¡¯ ve nunca falei com você Boy from the country, he left his home when he was young Boy from the country, he left his home when he was young Menino do país, ele deixou sua casa quando ele era jovem Boy from the country, he loves the sun Boy from the country, he loves the sun Menino do país, ele ama o sol He tried to tell us that we should love the land He tried to tell us that we should love the land Ele tentou nos dizer que devemos amar a terra We turned our heads and laughed We turned our heads and laughed Nós viramos as nossas cabeças e riu And we did not understand And we did not understand E nós não compreendemos Sometimes I think that the boy from the country Sometimes I think that the boy from the country Às vezes eu penso que o menino do país Is the only one who sees Is the only one who sees É o único que vê Because the boy from the country Because the boy from the country Porque o menino do país Doesn¡¯t want to see the forest for the trees Doesn¡¯t want to see the forest for the trees Doesn ¡¯ t querem ver a floresta para as árvores Boy from the country, he left his home when he was young Boy from the country, he left his home when he was young Menino do país, ele deixou sua casa quando ele era jovem Boy from the country, he loves the sun Boy from the country, he loves the sun Menino do país, ele ama o sol Words and music by Michael Murphy Words and music by Michael Murphy Letra e música de Michael Murphy