×
Original Corrigir

Brokenheartsville

Brokenheartsville (Tradução)

He wore that cowboy hat to cover up his horns. He wore that cowboy hat to cover up his horns. Que ele usava chapéu de cowboy para encobrir os seus chifres. Sweet-talkin' forked tongue haf a temptin' charm. Sweet-talkin' forked tongue haf a temptin' charm. Sweet-talkin 'língua bifurcada haf uma temptin' charme. Before I turned around, that girl was gone. Before I turned around, that girl was gone. Antes de eu me virei, essa menina tinha ido embora. All I can say is: "Bartender, pour me somethin' strong." All I can say is: "Bartender, pour me somethin' strong." Tudo que posso dizer é: "Bartender, pour me somethin 'forte". Here's to the past, they can kiss my glass. Here's to the past, they can kiss my glass. Aqui está o passado, eles podem beijar meu copo. I hope she's happy with him. I hope she's happy with him. Espero que ela esteja feliz com ele. Here's to the girl, who wrecked my world, Here's to the girl, who wrecked my world, Aqui está a menina, que destruiu meu mundo, That angel who did me in. That angel who did me in. Esse anjo que fez-me entrar I think the devil drives a Coupe de Ville. I think the devil drives a Coupe de Ville. Eu acho que o diabo dirige um Coupe de Ville. I watched 'em drive away over the hill, I watched 'em drive away over the hill, Eu assisti 'em carro em cima da colina, Not against her will, an' I've got time to kill, Not against her will, an' I've got time to kill, Não contra a sua vontade, um "eu tenho tempo para matar, Down in Brokenheartsville. Down in Brokenheartsville. No Brokenheartsville. It was long on chrome, sittin' in the lot. It was long on chrome, sittin' in the lot. Foi tempo em cromo, sentado no lote. An' fire engine red, that thing was hot. An' fire engine red, that thing was hot. Um "vermelho bombeiro, aquela coisa estava quente. He revved it up, she waved goodbye. He revved it up, she waved goodbye. Ele revved-lo, ela se despediu. Well, love's gone to hell and so have I. Well, love's gone to hell and so have I. Bem, o amor se foi para o inferno e por isso têm I. Here's to the past, they can kiss my glass. Here's to the past, they can kiss my glass. Aqui está o passado, eles podem beijar meu copo. I hope she's happy with him. I hope she's happy with him. Espero que ela esteja feliz com ele. Here's to the girl, who wrecked my world, Here's to the girl, who wrecked my world, Aqui está a menina, que destruiu meu mundo, That angel who did me in. That angel who did me in. Esse anjo que fez-me entrar I think the devil drives a Coupe de Ville. I think the devil drives a Coupe de Ville. Eu acho que o diabo dirige um Coupe de Ville. I watched 'em drive away over the hill, I watched 'em drive away over the hill, Eu assisti 'em carro em cima da colina, Not against her will, an' I've got time to kill, Not against her will, an' I've got time to kill, Não contra a sua vontade, um "eu tenho tempo para matar, Down in Brokenheartsville. Down in Brokenheartsville. No Brokenheartsville. Here's to the past, they can kiss my glass. Here's to the past, they can kiss my glass. Aqui está o passado, eles podem beijar meu copo. I hope she's happy with him. I hope she's happy with him. Espero que ela esteja feliz com ele. Here's to the girl, who wrecked my world, Here's to the girl, who wrecked my world, Aqui está a menina, que destruiu meu mundo, That angel who did me in. That angel who did me in. Esse anjo que fez-me entrar I think the devil drives a Coupe de Ville. I think the devil drives a Coupe de Ville. Eu acho que o diabo dirige um Coupe de Ville. I watched 'em drive away over the hill, I watched 'em drive away over the hill, Eu assisti 'em carro em cima da colina, Not against her will, an' I've got time to kill Not against her will, an' I've got time to kill Não contra a sua vontade, um "eu tenho tempo para matar

Composição: Randy Boudreaux/Clint Daniels/Donny Kees/Blake Mevis





Mais tocadas

Ouvir Joe Nichols Ouvir