I saw you there, you walked away. I saw you there, you walked away. Eu te vi lá, você foi embora. There was nothing I could say. There was nothing I could say. Não tinha nada que eu poderia dizer. You call me just to say you're mad at me. You call me just to say you're mad at me. Você me chamou só para dizer que está cheteada comigo. Baby, Baby, can't you see? Baby, Baby, can't you see? Baby, Baby, você não pode ver? That the truth is I did nothing wrong.. That the truth is I did nothing wrong.. Que a verdade é que eu não fiz nada errado.. Why can't we just get along? Why can't we just get along? Porque não podemos ficar juntos? I want to make this simple, I want to make this simple, Eu quero fazer isso ficar simples, But you're just too complex. But you're just too complex. Mas você é muito complexa. We'd make-up and then I'd ask.. what's next? We'd make-up and then I'd ask.. what's next? Nós iamos nos arrumar e eu ia perguntar.. o que vem depois? Chorus: Chorus: Chorus: Baby, Sweety, Honey, you let me down! Baby, Sweety, Honey, you let me down! Baby, Docinho, Querida, você me deixa pra baixo! Baby, Sweety, Honey you let me down! Baby, Sweety, Honey you let me down! Miley, Miley, Miley, você me deixa pra baixo! I didn't wanna knock you to the ground. I didn't wanna knock you to the ground. Eu não queria bater você no chão. But girl, you let me down. But girl, you let me down. Mas menina, você me deixa pra baixo. My friends would say.. My friends would say.. Meus amigos iam dizer.. what are you doing after school? what are you doing after school? o que vai fazer depois da aula? I'd say, let's hang out. I'd say, let's hang out. e eu ia responder, vamos passear. But remembered.. Miley, you make all the rules! But remembered.. Miley, you make all the rules! Mas lembraria.. Miley, você faz as regras! You've tried to change everything about me. You've tried to change everything about me. Você tentou mudar tudo sobre mim. Baby, why can't you just see? Baby, why can't you just see? Baby, porque não pode ver? You knocked me down! You knocked me down! Você me deixou pra baixo! You let me down! You let me down! Você me deixa pra baixo! {Repeat Chorus} {Repeat Chorus} {Repeat Chorus} Girl, I know I wasn't the best for you. Girl, I know I wasn't the best for you. Garota, eu sei não fui o melhor pra você But did I deserve all you put me through? But did I deserve all you put me through? Mas eu mereci tudo que você me fez passar? I tried and you said, that's not good enough. I tried and you said, that's not good enough. Eu tentei e você disse, thanão é bom o bastante. Sometimes, girl, you can be a little rough. Sometimes, girl, you can be a little rough. As vezes, garota, você pode ser um pouco dura. {Repeat chorus 2x} {Repeat chorus 2x} {Repeat chorus 2x}