×
Original Corrigir

Kids Of The Future

Nós somos os garotos do futuro

We're the kids, we're the kids We're the kids, we're the kids Nós somos os garotos We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos os garotos We're the kids, we're the kids We're the kids, we're the kids Nós somos os garotos do futuro We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos os garotos Standing on a dirty old roof top Standing on a dirty old roof top Nós somos os garotos Down below the cars in the city go rushing by Down below the cars in the city go rushing by Nós somos os garotos do futuro I sit here alone and i wonder why I sit here alone and i wonder why Em cima de um telhado sujo e velho Come on lewis keep moving forward Come on lewis keep moving forward Lá embaixo os carros da cidade passam apressados Hold your head up high theres no time for looking down Hold your head up high theres no time for looking down Eu sento aqui sozinho e imagino o porquê You will not believe where we're going now You will not believe where we're going now Vamos, Lewis, continue seguindo em frente Here we go, let me remind you Here we go, let me remind you Mantenha a cabeça erguida Look ahead, the past is behind you Look ahead, the past is behind you Não há tempo para olhar para baixo We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Você não vai acreditar para onde estamos indo agora We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Aqui vamos nós, deixe te lembrar Everybody live cause the future, its now Everybody live cause the future, its now Olhe para frente, o passado está atrás de você Bright lights, boy look around you Bright lights, boy look around you Nós somos os garotos do futuro (whoa) Your imagination is working overtime Your imagination is working overtime Nós somos os garotos do futuro (whoa) The world that you dreamt of has now arrived The world that you dreamt of has now arrived Todo mundo vive, porque o futuro é agora Hot shot its the greatest adventure Hot shot its the greatest adventure Luzes brilhantes Is where the family you searched for comes alive Is where the family you searched for comes alive Garoto, olhe em volta So come meet the robinsons So come meet the robinsons Sua imaginação está funcionando demais Looking for a place you belong to Looking for a place you belong to O mundo que você sonhou chegou agora Looking for a family that wants you Looking for a family that wants you Luzes incandescentes, a maior aventura We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) é onde a família que você procurou ganha vida We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Então venha conhecer os Robinsons Everybody live cause the future, its now Everybody live cause the future, its now Procurando um lugar que seja seu Na na na na na na na Na na na na na na na Procurando uma família que te queira Na na na na na na Na na na na na na na na na na na na na Na na na na na na na (sing!) Na na na na na na na (sing!) na na na na na na na Cante! Na na na na na na Na na na na na na na na na na na na Everyday we have fun, me and wilbur Everyday we have fun, me and wilbur Todos os dias nós nos divertimos, eu e o Wilber So happy to be here with the robinsons So happy to be here with the robinsons Tão feliz por estar aqui com os Robinsons I finally feel like i can be someone I finally feel like i can be someone Eu finalmente sinto que posso ser alguém Outside a new day is dawning Outside a new day is dawning Lá fora um novo dia está nascendo Outside the daylight is sprawing everywhere Outside the daylight is sprawing everywhere Lá fora a Terra do Brinquedo está espalhando por todo lugar I know that its right because I know that its right because Eu sei que isso é certo porque We'll save the future together We'll save the future together Nós salvaremos o futuro juntos This family is forever This family is forever Essa família é pra sempre We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Nós somos os garotos do futuro (whoa) We're the kids of the future (whooooaa) We're the kids of the future (whooooaa) Nós somos os garotos do futuro (whoa) Everybody live cause the future, its now Everybody live cause the future, its now Todo mundo vive, porque o futuro é agora Na na na na na na na Na na na na na na na na na na na na na na Na na na na na na Na na na na na na na na na na na na Na na na na na na na (sing!) Na na na na na na na (sing!) na na na na na na na (cante!) Na na na na na na Na na na na na na na na na na na na We're the kids, we're the kids We're the kids, we're the kids Nós somos os garotos,nós somos os garotos We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos os garotos do futuro We're the kids,we're the kids We're the kids,we're the kids Nós somos os garotos,nós somos os garotos We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos os garotos do futuro We're the kids, we're the kids We're the kids, we're the kids Nós somos os garotos,nós somos os garotos We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos os garotos do futuro We're the kids,we're the kids We're the kids,we're the kids Nós somos os garotos,nós somos os garotos We're the kids of the future We're the kids of the future Nós somos os garotos do futuro






Mais tocadas

Ouvir Joe Jonas Ouvir