I wrote this lyric for you, all by myself I wrote this lyric for you, all by myself Escrevi essa música para você, tudo por mim What makes you think I need you, or anybody else? What makes you think I need you, or anybody else? O que fez você pensar que eu preciso de você, ou de outra pessoa? But when you see me walking, just staring at my feet, But when you see me walking, just staring at my feet, quando você me vê andando, olhando para os meus pés, Cause I'm not all about you, I'm already complete. Cause I'm not all about you, I'm already complete. Porque eu não estou pensando em você, eu já estou completo. I hope this doesn't make you cry, I hope this doesn't make you cry, Eu espero que essa música não te faça chorar, But I don't wanna make you mine, But I don't wanna make you mine, Mas eu não quero te fazer minha, I told you for the millionth time, I told you for the millionth time, Eu te contei um milhão de vezes, That I don't need you in my life. That I don't need you in my life. Que eu não preciso de você na minha vida. But you can see through me (yeyh) But you can see through me (yeyh) Mas você pode ver através de mim (yeah) And how you get to me, And how you get to me, E como você me entende You know I'm just a fraud, You know I'm just a fraud, Você sabe, eu sou só uma fraude I'm just afraid I feel the same, I'm just afraid I feel the same, Eu só estou com medo mas, eu sinto o mesmo, But don't tell anyone But don't tell anyone Mas não conte a ninguém Don't tell anyone Don't tell anyone Não conte a ninguém I wake up thinking of you, and that weirds me out. I wake up thinking of you, and that weirds me out. Eu acordo pensando em você, e isso me deixa estranho I try not to call you, but I can't do without. I try not to call you, but I can't do without. Eu tento não ligar para você, mas não consigo, não Hearing your voice tell me, that I am on your mind, Hearing your voice tell me, that I am on your mind, Ouvir sua voz me dizendo, que eu estou em sua mente, It wouldn't work to rush this, I'll come around in time. It wouldn't work to rush this, I'll come around in time. Não funcionaria apressar isso, temos tempo I hope that you can understand, I hope that you can understand, Eu espero que você possa entender, But now I don't know where I stand, But now I don't know where I stand, Mas agora eu não sei onde eu piso, I'd rather hide begind these walls, I'd rather hide begind these walls, Eu prefiro esconder atrás dessas paredes, Pretending I don't care at all Pretending I don't care at all Fingindo que eu não me importo com nada But you can see through me (yeyh) But you can see through me (yeyh) Mas você pode ver através de mim (yeah) And how you get to me, And how you get to me, E como você me entende You know I'm just a fraud, You know I'm just a fraud, Você sabe, eu sou só uma fraude I'm just afraid I feel the same, I'm just afraid I feel the same, Eu só estou com medo mas, eu sinto o mesmo, But don't tell anyone But don't tell anyone Mas não conte a ninguém Don't tell anyone Don't tell anyone Não conte a ninguém Life keeps going on, Life keeps going on, A vida continua passando, The world keeps spinning round The world keeps spinning round O mundo continua dando voltas Can't we stop going in circles? Can't we stop going in circles? Não podemos parar de ir em círculos? Am I afraid of what they'll say? Am I afraid of what they'll say? Estou com medo do que eles irão dizer? What you confuse to see you and me What you confuse to see you and me Que você confunde em ver você e eu But you can see through me (yeyh) But you can see through me (yeyh) Mas você pode ver através de mim (yeah) And how you get to me, And how you get to me, E como você me entende You know I'm just a fraud, You know I'm just a fraud, Você sabe, eu sou só uma fraude I'm just afraid I feel the same, I'm just afraid I feel the same, Eu só estou com medo mas, eu sinto o mesmo, But don't tell anyone But don't tell anyone Mas não conte a ninguém Don't tell anyone Don't tell anyone Não conte a ninguém But you can see through me(But you can see through me) But you can see through me(But you can see through me) Mas você pode ver através de mim (yeah) And how you get to me,(And how you get to me) And how you get to me,(And how you get to me) E como você me entende You know I'm just a fraud, You know I'm just a fraud, Você sabe, eu sou só uma fraude I'm just afraid I feel the same, I'm just afraid I feel the same, Eu só estou com medo mas, eu sinto o mesmo, But don't tell anyone But don't tell anyone Mas não conte a ninguém Don't tell anyone. Don't tell anyone. Não conte a ninguém