She's sitting staring out a window She's sitting staring out a window Ela está sentada olhando pela janela Trying to figure out just what to do Trying to figure out just what to do Tentando descobrir exatamente o que fazer The last time that she gave her heart away The last time that she gave her heart away A última vez que ela deu seu coração afastado It came back broken in two It came back broken in two Ele veio quebrado em dois Like an old abandoned car Like an old abandoned car Como um carro velho abandonado She parked it down off Lonely Avenue She parked it down off Lonely Avenue Ela estacionou-a para baixo da Avenida Solitária And she forget about it till the day And she forget about it till the day E ela esquecê-lo até o dia She laid her eves on you She laid her eves on you Ela colocou as vésperas em você [Refrain] [Refrain] [Refrão] And her heart said: "Fire it up" And her heart said: "Fire it up" E seu coração disse: "Fire It Up" And her soul said: "Fire it up" And her soul said: "Fire it up" E sua alma disse: "Fire It Up" And her mind said: "Fire it up" And her mind said: "Fire it up" E sua mente disse: "Fire It Up" Let love live again Let love live again Deixe que o amor ao vivo de novo He's sitting in a subway station He's sitting in a subway station Ele está sentado em uma estação de metrô Watching as the trains go flying by Watching as the trains go flying by Observando como os trens vão voar por He used to hate the black man till a black man He used to hate the black man till a black man Ele costumava odiar o homem negro, até que um homem negro Reached out and saved his life Reached out and saved his life Esticou e salvou sua vida Trouvé sur www.parolesdeclip.fr Trouvé sur www.parolesdeclip.fr Trouvé sur www.parolesdeclip.fr He was pulled out of the darkness He was pulled out of the darkness Ele foi retirado da escuridão Rescued and blinded by the light Rescued and blinded by the light Resgatado e cego pela luz Ain't it crazy how one simple act of kindness Ain't it crazy how one simple act of kindness Não é uma loucura como um simples ato de bondade Can open up our eyes Can open up our eyes Pode abrir os nossos olhos [Refrain] [Refrain] [Refrão] Here we are together you and me Here we are together you and me Aqui estamos juntos você e eu Still trying to figure out the world Still trying to figure out the world Ainda tentando entender o mundo Searching for a reason to believe Searching for a reason to believe Busca de uma razão para acreditar What makes this big ball turn? What makes this big ball turn? O que torna este por sua vez, grande bola? But if we hold on to each other But if we hold on to each other Mas se temos um ao outro Give love, show love for all love's worth Give love, show love for all love's worth Dê amor, demonstrar amor a pena todo o amor Yeah, they might call us crazy Yeah, they might call us crazy Sim, eles podem chamar-nos loucos But, tell me who's it gonna hurt? But, tell me who's it gonna hurt? Mas, diga-me quem é que vai doer? Who's it gonna hurt? Who's it gonna hurt? Quem é que vai doer? [Refrain] (x2) [Refrain] (x2) [Refrão] (x2)