Come down off your throne and leave your body alone. Come down off your throne and leave your body alone. Desça do seu trono e deixar seu corpo sozinha. Somebody must change. Somebody must change. Alguém tem que mudar. You are the reason I've been waiting so long. You are the reason I've been waiting so long. Você é a razão pela qual eu estive esperando por tanto tempo. Somebody holds the key. Somebody holds the key. Alguém tem a chave. But I'm near the end and I just ain't got the time But I'm near the end and I just ain't got the time Mas estou perto do fim e eu simplesmente não tenho tempo And I'm wasted and I can't find my way home. And I'm wasted and I can't find my way home. E eu estou perdido e não consigo encontrar meu caminho de casa. Come down on your own and leave your body alone. Come down on your own and leave your body alone. Descer por conta própria e deixar o seu corpo sozinha. Somebody must change. Somebody must change. Alguém tem que mudar. You are the reason I've been waiting all these years. You are the reason I've been waiting all these years. Você é a razão pela qual eu estive esperando todos esses anos. Somebody holds the key. Somebody holds the key. Alguém tem a chave. But I can't find my way home. But I can't find my way home. Mas eu não posso encontrar meu caminho de casa. But I can't find my way home. But I can't find my way home. Mas eu não posso encontrar meu caminho de casa. But I can't find my way home. But I can't find my way home. Mas eu não posso encontrar meu caminho de casa. But I can't find my way home. But I can't find my way home. Mas eu não posso encontrar meu caminho de casa. Still I can't find my way home, Still I can't find my way home, Ainda não consigo encontrar meu caminho de casa, And I ain't done nothing wrong, And I ain't done nothing wrong, E eu não fiz nada de errado, But I can't find my way home. But I can't find my way home. Mas eu não posso encontrar meu caminho de casa.