Darci Rossi / Marciano Darci Rossi / Marciano Darci Rossi / Marciano Guarania Guarania Guarania Lá no ponto vinte começa a historia Lá no ponto vinte começa a historia Allí, la historia comienza a señalar veinte Começa o caminho de emoções diferentes Começa o caminho de emoções diferentes Comienza el viaje de emociones diferentes Mal começa a noite a fila começa Mal começa a noite a fila começa Mal empieza la noche la cola comienza São carros de praça esperando a gente. São carros de praça esperando a gente. Los coches son la plaza esperando por nosotros. Quase todo mundo tem um só destino Quase todo mundo tem um só destino Casi todo el mundo tiene un destino Nem sei se precisa dizer ao chofer Nem sei se precisa dizer ao chofer No sé si tiene que decirle al conductor Pois o ponto vinte, mesmo que não marque Pois o ponto vinte, mesmo que não marque Para el punto veinte, si no se compruebe É local de embarque pra estação mulher. É local de embarque pra estação mulher. Es la estación de embarque para las mujeres. Segue o passageiro em busca da felicidade Segue o passageiro em busca da felicidade Aquí está el pasajero en la búsqueda de la felicidad Toda noite a mesma coisa, já é tão comum Toda noite a mesma coisa, já é tão comum Todas las noches lo mismo, como es tan común Terminou outra corrida de luxo e requinte Terminou outra corrida de luxo e requinte Otra raza terminó lujo y el refinamiento E o carro vota para o ponto vinte E o carro vota para o ponto vinte Y el coche hasta el punto veinte votos Buscar quem espera e levar mais um. Buscar quem espera e levar mais um. Buscar en los que espere y tome otro. Ilusões que alegram infinitamente Ilusões que alegram infinitamente Ilusiones que se alegran infinitamente São coisas do mundo, haja o que houver São coisas do mundo, haja o que houver Son las cosas del mundo, sin importar lo que O dia é homem que se faz adulto O dia é homem que se faz adulto El día es el hombre quien hace que un adulto A noite é criança que se faz mulher. A noite é criança que se faz mulher. La noche es un niño que es una mujer. Lá no ponto vinte na volta doa dia Lá no ponto vinte na volta doa dia Allí, en el lugar en el regazo de veinte días da Tudo é desprezo, tudo é solidão Tudo é desprezo, tudo é solidão Todo lo que es el desprecio, todo es la soledad Pois somente a noite pode dar a vida Pois somente a noite pode dar a vida Por la noche sólo se puede dar vida E somente a noite traz a ilusão. E somente a noite traz a ilusão. Y sólo la noche trae la ilusión.