Danilo Danilo Danilo Polca Polca polca Ao despedir-se de minha doce namorada Ao despedir-se de minha doce namorada Al decir adiós a mi novia dulce Um beijinho selou nossa despedida Um beijinho selou nossa despedida Un beso selló la despedida Fui ocupar a poltrona trinta e cinco Fui ocupar a poltrona trinta e cinco Yo ocupo la silla de treinta y cinco De um monobloco que estava de saída. De um monobloco que estava de saída. Una sola pieza que era de salida. Quis o destino por maldade ou ironia Quis o destino por maldade ou ironia El destino de la malicia o ironía Que a poltrona trinta e seis fosse ocupada Que a poltrona trinta e seis fosse ocupada Esa silla fue ocupada treinta y seis Por um alguém que eu deixei um certo dia Por um alguém que eu deixei um certo dia Para una persona que me fui un día Qual a razão não me lembro quase nada! Qual a razão não me lembro quase nada! ¿Por qué no recordar casi nada! No toca fita tem a nossa melodia No toca fita tem a nossa melodia En el reproductor de cinta es nuestra melodía E da poltrona trinta e seis ela sorria! E da poltrona trinta e seis ela sorria! Y la silla de treinta y seis sonrió! E nos seus olhos cor do céu, aquele mesmo amor E nos seus olhos cor do céu, aquele mesmo amor Y en sus ojos el color del cielo, el mismo amor E nos teus lábios um convite para um beijo meu E nos teus lábios um convite para um beijo meu Y en sus labios una invitación a besar a mi Tomei seu rosto com carinho entre minhas mãos Tomei seu rosto com carinho entre minhas mãos Tomé su cara entre mis manos con amor E prometi que desta vez não haveria adeus! E prometi que desta vez não haveria adeus! Y le prometí que esta vez no habría adiós! Ao sabor da velocidade ela me abraçou Ao sabor da velocidade ela me abraçou El sabor de la velocidad que ella me abrazó Se uniram nossos lábios, o tempo parou, Se uniram nossos lábios, o tempo parou, Registrado nuestros labios, el tiempo se detuvo, O monobloco de carinho transbordava O monobloco de carinho transbordava El monoblock desbordante amor O longo asfalto em céu azul se transformava! O longo asfalto em céu azul se transformava! El asfalto siempre en el cielo se puso azul! No toca fita tem a nossa melodia No toca fita tem a nossa melodia En el reproductor de cinta es nuestra melodía E da poltrona trinta seis ela sorria! E da poltrona trinta seis ela sorria! Treinta y seis de la silla, sonrió! Os sonhos que me iludiram se desmoronou, Os sonhos que me iludiram se desmoronou, Los sueños que me han eludido derrumbó, Quando o cordão ca campainha ela puxou; Quando o cordão ca campainha ela puxou; Cuando el cable de CA sacó la campanilla; E seu olhar banhado em pranto a me pedir perdão E seu olhar banhado em pranto a me pedir perdão Y sus ojos bañados en lágrimas me pide perdón Quando ceifava o nosso adeus, lhe estendi a mão! Quando ceifava o nosso adeus, lhe estendi a mão! Cuando nos despedimos ceifava, alargué la mano! O monobloco então parou, meu coração também O monobloco então parou, meu coração também El monobloque y luego se detuvo, mi corazón también Ela desceu, foi recebida por um outro alguém, Ela desceu, foi recebida por um outro alguém, Bajó, fue recibido por otra persona, Juntinho dela todo o meu amor ficava Juntinho dela todo o meu amor ficava Juntinho era todo mi amor Todos me olhavam, pouco importa, eu chorava! Todos me olhavam, pouco importa, eu chorava! Todo el mundo me miró, poco importa, lloré!