Só depois que a gente perde o que tinha Só depois que a gente perde o que tinha Sólo después de que hemos perdido lo que tenía Vendo a casa tão vazia se aprende dar valor; Vendo a casa tão vazia se aprende dar valor; Al ver la casa vacía como uno aprende a apreciar; Só entende quanto dói a dor do espinho Só entende quanto dói a dor do espinho Sólo entiende lo mucho que duele el dolor de la espina Quem cansou de ser sozinho e perdeu a sua flor. Quem cansou de ser sozinho e perdeu a sua flor. ¿Quién está cansado de estar solo y perdió su flor. Só quem viu a solidão da madrugada Só quem viu a solidão da madrugada Sólo los que vieron la soledad de la noche E sonhou com sua amada e foi dormir com a saudade E sonhou com sua amada e foi dormir com a saudade Y soñaba con su amada y se fue a dormir con la nostalgia Quem ouviu a voz do coração mentindo Quem ouviu a voz do coração mentindo ¿Quién oyó la voz del corazón mentira Sabe o que eu estou sentindo quando o amor é de verdade. Sabe o que eu estou sentindo quando o amor é de verdade. ¿Sabes lo que siento cuando el amor es verdadero. Só eu sei, perdi sem querer te perder, Só eu sei, perdi sem querer te perder, Sólo yo sé, no querer perder a perder, Sofri te fazendo sofrer, agora cansei de chorar; Sofri te fazendo sofrer, agora cansei de chorar; Sufrió lo que sufren, ya cansados Só eu sei na raiva eu quis te esquecer Só eu sei na raiva eu quis te esquecer Sólo yo sé la rabia que quería olvidar Mas teu amor me fez entender nasci de novo pra te ama. Mas teu amor me fez entender nasci de novo pra te ama. Pero tu amor me hizo comprender que nací para amarte de nuevo. Fui mudando minha vida de repente Fui mudando minha vida de repente Yo estaba cambiando mi vida de repente E não via em minha frente tudo que eu sonhava ter E não via em minha frente tudo que eu sonhava ter Y vio delante de mí todo lo que ha soñado con tener Hoje eu sei o quanto vale um carinho Hoje eu sei o quanto vale um carinho Hoy sé lo que vale la pena cuidar E perdido no caminho tudo é nada sem você. E perdido no caminho tudo é nada sem você. Y perdido en el camino todo lo que no es nada sin ti. Hoje eu tenho a liberdade que eu queria Hoje eu tenho a liberdade que eu queria Hoy tengo la libertad que yo quería Tenho a noite, tenho o dia pra fazer o que eu quiser; Tenho a noite, tenho o dia pra fazer o que eu quiser; Tengo la noche del día que tengo que hacer lo que quiero; Só eu sou o dono das minhas vontades Só eu sou o dono das minhas vontades Sólo yo soy el dueño de mis deseos Mesmo assim eu não consigo esquecer minha mulher. Mesmo assim eu não consigo esquecer minha mulher. Sin embargo, no puedo olvidar a mi esposa.