Well she's got her daddy's car Well she's got her daddy's car Bem, ela pegou o carro do pai And she cruised to the hamburger stand now And she cruised to the hamburger stand now E cruzou em direção a loja de hambúrguer, agora. Seems she forgot all about the library Seems she forgot all about the library Parece que ela esqueceu algo sobre a biblioteca, Like she told her old man now Like she told her old man now Que ela tinha dito para o seu velho, agora. And with the radio blasting And with the radio blasting E com o rádio estourando Goes cruising just as fast as she can now Goes cruising just as fast as she can now Vai atravessando tão rápido quanto ela pode, agora. And she'll have fun fun fun And she'll have fun fun fun E ela terá diversão, diversão, diversão Till her daddy takes her T-Bird away Till her daddy takes her T-Bird away Até que seu pai tire o T-Bird dela And she'll have fun fun fun And she'll have fun fun fun (DIVERSÃO, DIVERSÃO ATÉ QUE SEU PAI TIRE O T-BIRD Till her daddy takes the T-Bird away Till her daddy takes the T-Bird away DELA) Well the girls can't stand it Well the girls can't stand it Bem, as meninas não conseguem deter ela Coz she walks talks and drives like an ace now Coz she walks talks and drives like an ace now Porque ela anda, fala e dirige como um às, agora. She makes the Indy 500 look like She makes the Indy 500 look like Ela faz com que o Indy 500 A Roman chariot race now A Roman chariot race now Parece um Roman Chariot Race, agora. A lotta guys try and catch her A lotta guys try and catch her Um monte de garotos tentam chegar nela, But she leads them on a wild goose chase now But she leads them on a wild goose chase now Mas ela lidera eles com um ganso selvagem caça, agora. And she'll have fun fun fun And she'll have fun fun fun E ela terá diversão, diversão, diversão Till her daddy takes her T-Bird away Till her daddy takes her T-Bird away Até que seu pai tire o T-Bird dela And she'll have fun fun fun And she'll have fun fun fun (DIVERSÃO, DIVERSÃO Till her daddy takes her T-Bird away Till her daddy takes her T-Bird away ATÉ QUE SEU PAI TIRE O T-BIRD DELA) Well you knew all along Well you knew all along Bem, você sabia de tudo isso That your dad was gettin' wise to you now That your dad was gettin' wise to you now Que seu pai estava dando uma de esperto com você, agora. And since he took your set of keys And since he took your set of keys E desde que ele tomou de você seu conjunto de chaves,, You've been thinking that your fun is all through now You've been thinking that your fun is all through now Você vem pensando que toda a sua diversão acabou, agora. And you can come along with me And you can come along with me Mas você pode vir comigo. Cos we got a lot of things to do now Cos we got a lot of things to do now Porque nós temos várias coisas pra fazer, agora. And we'll have fun fun fun And we'll have fun fun fun E nós vamos ter diversão, diversão, diversão Now that daddy took the T-Bird away Now that daddy took the T-Bird away Agora que seu pai tirou o T-Bird. We'll have fun fun fun We'll have fun fun fun E nós vamos ter diversão, diversão, diversão Now that daddy took his T-Bird away Now that daddy took his T-Bird away Agora que seu pai tirou o T-Bird. (ohh ohh ohh ohhhhh)