If you were a boat my darling, a boat my darling. If you were a boat my darling, a boat my darling. Se você fosse um barco meu querido, um barco meu querido I'd be the wind at your back I'd be the wind at your back Eu seria o vento em suas costas If you were afraid my darling, afraid my darling. If you were afraid my darling, afraid my darling. Se você estivesse com medo meu querido, com medo meu querido I'd be the courage you lack. I'd be the courage you lack. Eu seria a coragem que você precisar If you were a bird, then I'd be a tree If you were a bird, then I'd be a tree Se você fosse um pássaro, então eu seria uma árvore and you would come home my darling to me and you would come home my darling to me E você chegaria em casa, meu querido para mim If you were asleep, then I'd be a dream, If you were asleep, then I'd be a dream, Se você estivesse dormindo, então eu seria um sonho, wherever you are that's where my heart will be wherever you are that's where my heart will be Onde quer que esteja é onde meu coração vai estar Oh, do you know we belong together? Oh, do you know we belong together? Oh, você sabe que nós pertencemos um ao outro? Oh do you know my heart is yours? Oh do you know my heart is yours? Oh, você sabe meu coração é seu? If you were the ocean, then I'd be the sand If you were the ocean, then I'd be the sand Se você fosse o oceano, então eu seria a areia. If you were a song, I'd be the band If you were a song, I'd be the band Se você fosse uma música, eu seria a banda If you were the stars, then I'd be the moon If you were the stars, then I'd be the moon Se você fosse as estrelas, então eu seria a lua A light in the dark my darling for you. A light in the dark my darling for you. Uma luz no escuro, meu querido, para você.