You gave me a drawer in your kitchen You gave me a drawer in your kitchen Você me deu uma gaveta na sua cozinha You gave me the room with a view of the yard You gave me the room with a view of the yard Você me deu o quarto com vista para o quintal Whatever the hurt, you knew right where to kiss it Whatever the hurt, you knew right where to kiss it Qualquer que seja a dor, você sabia exatamente onde beijá-la You gave me the best of your heart You gave me the best of your heart Você me deu o melhor do seu coração And you carried my rocks in your pocket And you carried my rocks in your pocket E você carregou minhas pedras no seu bolso Flowers and feathers and butterfly wings Flowers and feathers and butterfly wings Flores e penas e asas de borboleta You had an answer for all of my questions You had an answer for all of my questions Você teve uma resposta para todas as minhas perguntas You showed me wonderful things You showed me wonderful things Você me mostrou coisas maravilhosas I know that it hasn't been easy I know that it hasn't been easy Eu sei que não tem sido fácil I hope that I love like you do I hope that I love like you do Espero que eu ame como você 'Cause I know that this world would be better 'Cause I know that this world would be better Porque eu sei que este mundo seria melhor If everyone had a mother like you If everyone had a mother like you Se todo mundo tivesse uma mãe como você You make the best macaroni You make the best macaroni Você faz o melhor macarrão We never cared that it came from a box We never cared that it came from a box Nós nunca nos importamos que ele veio de uma caixa The mom in the stands always clapping her hands The mom in the stands always clapping her hands A mãe nas arquibancadas sempre batendo palmas Started cheering and still haven't stopped Started cheering and still haven't stopped Começou a torcer e ainda não parou And you held me when I came home crying And you held me when I came home crying E você me segurou quando cheguei em casa chorando 'Cause someone said something that just wasn't true 'Cause someone said something that just wasn't true Porque alguém disse algo que simplesmente não era verdade I always said that Janelle was my best friend I always said that Janelle was my best friend Eu sempre disse que Janelle era minha melhor amiga But really it's always been you But really it's always been you Mas realmente sempre foi você I know that I haven't been easy I know that I haven't been easy Eu sei que não tenho sido fácil I hope that I love like you do I hope that I love like you do Espero que eu ame como você 'Cause I know that this world would be better 'Cause I know that this world would be better Porque eu sei que este mundo seria melhor If everyone had a mother like you If everyone had a mother like you Se todo mundo tivesse uma mãe como você Mother like you Mother like you Mãe como você Our second was born in September Our second was born in September Nosso segundo nasceu em setembro I still can't believe I have kids of my own I still can't believe I have kids of my own Ainda não consigo acreditar que tenho meus próprios filhos I look in their eyes and I can't help but wonder I look in their eyes and I can't help but wonder Olho nos olhos deles e não posso deixar de me perguntar Who will they be when they're grown? Who will they be when they're grown? Quem serão eles quando crescerem? I know it won't always be easy I know it won't always be easy Eu sei que nem sempre será fácil I hope I can love like you do I hope I can love like you do Espero poder amar como você ama 'Cause I know that my kids will be better 'Cause I know that my kids will be better Porque eu sei que meus filhos serão melhores If they have a mother like you If they have a mother like you Se eles têm uma mãe como você If I am a mother like you If I am a mother like you Se eu sou uma mãe como você 'Cause I had a mother like you 'Cause I had a mother like you É porque eu tive uma mãe como você