After all the jacks are in their boxes After all the jacks are in their boxes Depois que todos os valetes estão em suas caixas And the clowns have all gone to bed And the clowns have all gone to bed E os palhaços foram todos para a cama You can hear happiness staggering on down the street You can hear happiness staggering on down the street Você pode ouvir a felicidade invadindo a estrada Footsteps dressed in red Footsteps dressed in red Pegadas cobertas de vermelho And the wind whispers Mary And the wind whispers Mary E o vento sussurra Mary A broom is drearily sweeping A broom is drearily sweeping Uma vassoura varre melancolicamente Up the broken pieces of yesterday's life Up the broken pieces of yesterday's life Os pedaços de vidas passadas Somewhere a queen is weeping Somewhere a queen is weeping Em algum lugar uma rainha está chorando Somewhere a king has no wife Somewhere a king has no wife Em algum lugar um rei não tem esposa And the wind cries Mary And the wind cries Mary E o vento grita Mary The traffic lights turn blue tomorrow The traffic lights turn blue tomorrow As luzes do tráfego se tornam azuis amanhã And shine the emptyness down on my bed And shine the emptyness down on my bed e refletem seu vazio sob minha cama The tiny island sags downstream The tiny island sags downstream A minúscula ilha começa a afundar Cause the life that lived is dead Cause the life that lived is dead Porque a vida que eles viveram está morta And the wind screams Mary And the wind screams Mary E o vento grita Mary Will the wind ever remember Will the wind ever remember Irá o vento algum dia se lembrar The names it has blown in the past The names it has blown in the past Os nomes que ele citou no passado? With its crutch, its old age, and its wisdom With its crutch, its old age, and its wisdom Com sua muleta, sua velha idade e sua sabedoria It whispers no, this will be the last It whispers no, this will be the last Ele sussurra: Não, este será o último And the wind cries Mary And the wind cries Mary E o vento grita Mary