×
Original Corrigir

Castles Made of Sand

Castelos feitos de areia

Down the street you can hear her scream "you're a disgrace" Down the street you can hear her scream "you're a disgrace" Você pode escutar o grito dela descendo a rua: "você é uma desgraça!" As she slams the door in his drunken face, As she slams the door in his drunken face, enquanto ela bate a porta na cara embriagada dele And now he stands outside and all the neighbours start to gossip and drool. And now he stands outside and all the neighbours start to gossip and drool. e agora ele fica do lado de fora e os vizinhos começam a fofocar e conversar He cries "Oh girl, you must be mad, He cries "Oh girl, you must be mad, ele chora: "Oh garota, você deve estar louca, What happened to the sweet love you and me had?" What happened to the sweet love you and me had?" o que aconteceu com o doce amor que eu e você tínhamos?" Against the door he leans and starts a scene, Against the door he leans and starts a scene, ele se inclina sobre a porta e começa uma cena, And his tears fall and burn the garden green. And his tears fall and burn the garden green. e suas lágrimas caem e queimam o jardim verde. And so castles made of sand, fall in the sea, eventually. And so castles made of sand, fall in the sea, eventually. e então os castelos de areia, desabam no mar, eventualmente A little Indian brave who before he was ten, played war games in A little Indian brave who before he was ten, played war games in Um pequeno índio valente, que antes de ter 10 anos, brincava de jogos de guerra the woods with his Indian friends, and he built a dream that when he the woods with his Indian friends, and he built a dream that when he nas florestas com seus amigos índios, e ele construiu um sonho que quando grew up, he would be a fearless warrior Indian Chief. grew up, he would be a fearless warrior Indian Chief. crescesse, ele se tornaria um destemido guerreiro chefe indígena. Many moons passed and more the dream grew strong, until tomorrow Many moons passed and more the dream grew strong, until tomorrow Muitas luas se passaram e o sonho cresceu mais forte, até amanhã He would sing his first war song, He would sing his first war song, ele iria cantar sua primeira música de guerra And fight his first battle, but something went wrong, And fight his first battle, but something went wrong, e lutaria sua primeira batalha, mas alguma coisa errada aconteceu, Suprise attack killed him in his sleep that night Suprise attack killed him in his sleep that night Um ataque surpresa o matou durante seu sono naquela noite And so castles made of sand, melts into the sea eventually. And so castles made of sand, melts into the sea eventually. E então os castelos de areia, desmancham no mar, eventualmente There was a young girl, whose heart was a frown, There was a young girl, whose heart was a frown, Havia uma jovem garota, que tinha o coração franzido Because she was crippled for life, and couldn't speak a sound Because she was crippled for life, and couldn't speak a sound Por ter sido aleijada para o resto da vida, e não podia emitir um som And she wished and prayed she would stop living, so she decided to die. And she wished and prayed she would stop living, so she decided to die. E ela rezou e desejou parar de viver, então ela decidiu morrer. She drew her wheel chair to the edge of the shore, and to her legs she smiled She drew her wheel chair to the edge of the shore, and to her legs she smiled Ela foi com sua cadeira de rodas para a margem da costa e para suas pernas, ela sorriu "You won't hurt me no more." "You won't hurt me no more." "Vocês não irão me machucar mais." But then a sight she'd never seen made her JUMP AND SAY But then a sight she'd never seen made her JUMP AND SAY mas depois ela percebeu algo que nunca viu que a fez saltar e dizer "Look, a golden winged ship is passing my way" "Look, a golden winged ship is passing my way" "Olha, um navio alado dourado está vindo em minha direção" And it really didn't have to stop...it just kept on going. And it really didn't have to stop...it just kept on going. e aquilo realmente não havia como parar... apenas continuou seguindo And so castles made of sand slips into the sea, And so castles made of sand slips into the sea, e então os castelos de areia deslizam no mar, Eventually Eventually eventualmente

Composição: Jimi Hendrix





Mais tocadas

Ouvir Jimi Hendrix Ouvir