Four-and-twenty virgins come down from Inverness, Four-and-twenty virgins come down from Inverness, Quatro e vinte virgens descer do Inverness, And when the Ball was over, there were four-and-twenty less, And when the Ball was over, there were four-and-twenty less, E quando a bola acabou, havia quatro anos e 20 menos, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin 'bolas para o seu parceiro, sua bunda contra a parede, If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all.. If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all.. Se nunca te tinha sido em um sábado à noite, nunca tinha sido ya em tudo .. There was doin' in the parlor, there was doin' on the stones, There was doin' in the parlor, there was doin' on the stones, Não estava fazendo na sala, lá estava fazendo sobre as pedras, But ya couldn't a hear the music for the wheezin' and the groans, But ya couldn't a hear the music for the wheezin' and the groans, Mas ya não poderia um ouvir a música para o 'wheezin e os gemidos, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin 'bolas para o seu parceiro, sua bunda contra a parede, If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. Se nunca te tinha sido em um sábado à noite, nunca tinha sido ya em tudo. The undertaker, he was there, all wrapped up in a shroud, The undertaker, he was there, all wrapped up in a shroud, O empresário, ele estava lá, tudo embrulhado em uma mortalha, Swingin' from the chandelier, and peein' on the crowd, Swingin' from the chandelier, and peein' on the crowd, Swingin 'do candelabro, e peein' sobre a multidão, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin 'bolas para o seu parceiro, sua bunda contra a parede, If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. Se nunca te tinha sido em um sábado à noite, nunca tinha sido ya em tudo. The village cripple, he was there, ah he could not do much, The village cripple, he was there, ah he could not do much, O coxo aldeia, ele estava lá, ah, ele não podia fazer muito, So he lined the ladies against the wall, and he did 'em with his crutch, So he lined the ladies against the wall, and he did 'em with his crutch, Assim, ele alinhou as senhoras contra a parede, e ele fez 'em com sua muleta, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin 'bolas para o seu parceiro, sua bunda contra a parede, If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. Se nunca te tinha sido em um sábado à noite, nunca tinha sido ya em tudo. Miss Mary McPherson was standin' way up front, Miss Mary McPherson was standin' way up front, Miss Mary McPherson foi a maneira standin 'na frente, Some posies in her hand, and a carrot in her cunt, Some posies in her hand, and a carrot in her cunt, Alguns posies na mão, e uma cenoura em sua boceta, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin 'bolas para o seu parceiro, sua bunda contra a parede, If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. Se nunca te tinha sido em um sábado à noite, nunca tinha sido ya em tudo. The Village postman, he was there, but the poor man had the pox, The Village postman, he was there, but the poor man had the pox, O carteiro Village, ele estava lá, mas o pobre não tinha a varíola, He could not do the lassies, so he did the letter box, He could not do the lassies, so he did the letter box, Ele não podia fazer as lassies, então ele fez a caixa de correio, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin 'bolas para o seu parceiro, sua bunda contra a parede, If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. Se nunca te tinha sido em um sábado à noite, nunca tinha sido ya em tudo. The Village Magician, he was there, he gave us all a laugh, The Village Magician, he was there, he gave us all a laugh, O Mago Village, ele estava lá, ele nos deu uma risada, He pulled his foreskin over his head, and he vanished up his ass, He pulled his foreskin over his head, and he vanished up his ass, Ele puxou o prepúcio sobre a sua cabeça, e ele desapareceu no rabo, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin' balls to your partner, your ass against the wall, Singin 'bolas para o seu parceiro, sua bunda contra a parede, If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. If ya never been had on a Saturday night, ya never been had at all. Se nunca te tinha sido em um sábado à noite, nunca tinha sido ya em tudo.