Nah nah nah nah Nah nah nah nah Nah nah nah nah Nah nah nah nah nah ah Nah nah nah nah nah ah Nah nah nah nah nah ah The world's a fucking mess The world's a fucking mess O mundo é uma bagunça It's gone to shit It's gone to shit Foi pra merda And I am every bit a part of it And I am every bit a part of it E eu sou um pouco disso I may have started it I may have started it Talvez eu tenha começado I try to find a brighter sight I try to find a brighter sight Eu tento encontrar uma visão mais brilhante An elevated, higher sight An elevated, higher sight Uma visão elevada e alta It's out of sight It's out of sight Está fora da vista Oblivion Oblivion Esquecimento Wish I would go back Wish I would go back Gostaria de voltar I could go back to no one I could go back to no one Eu não poderia voltar para ninguém Oblivion Oblivion Esquecimento Wish I would go back Wish I would go back Gostaria de voltar I could go back to nothing I could go back to nothing Eu poderia voltar para nada My life's a fucking trip My life's a fucking trip Minha vida é uma merda de viagem It makes me sick It makes me sick Me deixa doente I am so jaded and I hate it I am so jaded and I hate it Estou tão cansado e odeio isso I'm faking it I'm faking it Estou fingindo I try to find a greater shade I try to find a greater shade Eu tento encontrar uma sombra maior To be the way To be the way Ser o caminho To lead the way To lead the way Para liderar o caminho I need to wait I need to wait Eu preciso esperar Oblivion Oblivion Esquecimento Wish I would go back Wish I would go back Gostaria de voltar I could go back to nothing I could go back to nothing Eu poderia voltar para nada Oblivion Oblivion Esquecimento Wish I would go back Wish I would go back Gostaria de voltar I could go back to no one I could go back to no one Eu não poderia voltar para ninguém There's no lovin without losin' There's no lovin without losin' Não há amor sem perdoar There's no livin' without bruisin' There's no livin' without bruisin' Não há vida sem bruisin There's no limit, no delusion There's no limit, no delusion Não há limite, sem ilusão Sweet oblivion Sweet oblivion Doce esquecimento There's no lovin without losin' There's no lovin without losin' Não há amor sem perdoar There's no livin' without bruisin' There's no livin' without bruisin' Não há vida sem bruisin There's no limit, no delusion There's no limit, no delusion Não há limite, sem ilusão Sweet oblivion Sweet oblivion Doce esquecimento The world's a fucking mess The world's a fucking mess O mundo é uma bagunça It's gone to shit It's gone to shit Foi pra merda And I am every bit a part of it And I am every bit a part of it E eu sou um pouco disso I may have started it I may have started it Talvez eu tenha começado I try to find a brighter sight I try to find a brighter sight Eu tento encontrar uma visão mais brilhante An elevated, higher sight An elevated, higher sight Uma visão elevada e alta It's out of sight, out of mind It's out of sight, out of mind Está fora de vista, fora de espírito Oblivion Oblivion Esquecimento Wish I would go back Wish I would go back Gostaria de voltar I could go back to no one I could go back to no one Eu não poderia voltar para ninguém Oblivion Oblivion Esquecimento Wish I would go back Wish I would go back Gostaria de voltar I could go back to nothing I could go back to nothing Eu poderia voltar para nada My life's a fucking trip My life's a fucking trip Minha vida é uma merda de viagem It makes me sick It makes me sick Me deixa doente I am so jaded and I hate it I am so jaded and I hate it Estou tão cansado e odeio isso So I stay faded So I stay faded Então eu fiquei desbotado Try to find a greener shade Try to find a greener shade Tente encontrar uma sombra mais verde To be the way To be the way Ser o caminho To lead the way To lead the way Para liderar o caminho I need to wait I need to wait Eu preciso esperar I need to stay I need to stay Eu preciso ficar Oblivion Oblivion Esquecimento Wish I would go back Wish I would go back Gostaria de voltar I could go back to no one I could go back to no one Eu não poderia voltar para ninguém Oblivion Oblivion Esquecimento Wish I would go back Wish I would go back Gostaria de voltar I could go back to no one I could go back to no one Eu não poderia voltar para ninguém Sweet oblivion Sweet oblivion Doce esquecimento There's no lovin without losin' There's no lovin without losin' Não há amor sem perdoar There's no livin' without bruisin' There's no livin' without bruisin' Não há vida sem bruisin There's no limit, no delusion There's no limit, no delusion Não há limite, sem ilusão Sweet oblivion Sweet oblivion Doce esquecimento There's no lovin without losin' There's no lovin without losin' Não há amor sem perdoar There's no livin' without bruisin' There's no livin' without bruisin' Não há vida sem bruisin There's no limit, no delusion There's no limit, no delusion Não há limite, sem ilusão Sweet oblivion Sweet oblivion Doce esquecimento Swee-ee-eet Swee-ee-eet Swee-ee-eet Sweet, sweet oblivion Sweet, sweet oblivion Doce, doce esquecimento Dear brother Dear brother querido irmão Am I still asleep? Am I still asleep? Ainda estou dormindo? Last night I saw you Last night I saw you Ontem a noite eu vi você And you told me there was coin laundry on the moon And you told me there was coin laundry on the moon E você me disse que havia roupa de moedas na lua I met a boy, he wasn't right for me I met a boy, he wasn't right for me Conheci um menino, ele não estava certo para mim But now that I'm alone But now that I'm alone Mas agora que estou sozinho I can hear the spirits talking I can hear the spirits talking Eu posso ouvir os espíritos falando From the metaphysical to the physical From the metaphysical to the physical Do metafísico ao físico From the metaphysical to the physical From the metaphysical to the physical Do metafísico ao físico From the inside out From the inside out De dentro para fora Let there be no doubt Let there be no doubt Não haja dúvida Sage, means sagacity and intelligence Sage, means sagacity and intelligence Sage, significa sagacidade e inteligência That's why the indigenous people burned it That's why the indigenous people burned it É por isso que os indígenas queimaram isso To bring out the wisdom To bring out the wisdom Revelar a sabedoria If you talk to your plants, they will talk to you If you talk to your plants, they will talk to you Se você conversar com suas plantas, eles vão falar com você If you talk to your plants, they will talk to you If you talk to your plants, they will talk to you Se você conversar com suas plantas, eles vão falar com você And they will nourish you And they will nourish you E eles vão te nutrir Nourish you to a greater creation Nourish you to a greater creation Nutra você para uma criação maior Hmmm Hmmm Hmmm