×
Original Corrigir

None of Your Concern

Não É da Sua Conta

[Jhené Aiko] [Jhené Aiko] [Jhené Aiko] Oh yeah, oh yeah Oh yeah, oh yeah Oh, yeah, oh, yeah Oh, yeah Oh, yeah Oh, yeah I've been contemplatin', meditatin' I've been contemplatin', meditatin' Eu estive refletindo, meditando Should've waited, should've never dated Should've waited, should've never dated Deveria ter esperado, nunca deveria ter começado a namorar You seem irritated, baby,?why?you never say?it? You seem irritated, baby,?why?you never say?it? Você me parece irritado, baby, por que você nunca fala sobre isso? Isn't this worth saving? Isn't this worth saving? Não vale a pena tentar? I can feel?you fading off I can feel?you fading off Eu posso sentir você desaparecendo We’re not gonna make it long We’re not gonna make it long Nós não vamos durar muito Guess you cannot take it Guess you cannot take it Acho que você não aguenta Guess it's worth sayin' Guess it's worth sayin' Acho que vale a pena dizer It's none of your concern anymore It's none of your concern anymore Não é mais da sua conta None of your concern None of your concern Não é da sua conta Is it even worth it at all? Is it even worth it at all? Será que vale mesmo a pena? Is it even worth it? Is it even worth it? Será que vale a pena? Is it gonna work anymore? Is it gonna work anymore? Será que ainda vai funcionar? Is it gonna work? Is it gonna work? Será que vai funcionar? Am I being heard anymore? Am I being heard anymore? Ainda estou sendo ouvida? Am I being heard? Nah, yeah Am I being heard? Nah, yeah Estou sendo ouvida? Nah, yeah I've been hearin' things and seeing things and so it seems you movin' on from me I've been hearin' things and seeing things and so it seems you movin' on from me Eu estive ouvindo e vendo coisas e parece que você está me superando Caught you one the scene with little miss thing, and trust me she really don't want beef Caught you one the scene with little miss thing, and trust me she really don't want beef Te flagrei junto com aquela pequenininha, e acredite em mim, ela realmente não vai gostar de confusão That's besides the point, I'm disappointed as a homie, what is it you see? That's besides the point, I'm disappointed as a homie, what is it you see? Mas deixa isso para lá, eu estou decepcionada como amiga, o que é que está acontecendo? I want better for you movin' forward, what's better for you than me? I want better for you movin' forward, what's better for you than me? Eu quero o melhor para você daqui para frente, o que é melhor para você do que eu? [Jhené Aiko & (Ty Dolla $ign)] [Jhené Aiko & (Ty Dolla $ign)] [Jhené Aiko e (Ty Dolla $ ign)] Guess that's none of my concern anymore Guess that's none of my concern anymore Acho que isso não é mais da minha conta None of my concern (it ain't worth anymore) None of my concern (it ain't worth anymore) Não é da minha conta (não vale mais a pena) It ain't even worth it no more It ain't even worth it no more Nem mesmo vale mais a pena It ain't even worth it (it ain't worth it) It ain't even worth it (it ain't worth it) Não vale a pena (não vale a pena) It don't even hurt anymore It don't even hurt anymore Nem mesmo me dói mais It don't even hurt (it don't, don't hurt) It don't even hurt (it don't, don't hurt) Nem mesmo dói (não dói) It ain't gonna work anymore It ain't gonna work anymore Não vai mais funcionar It ain't gonna work, yeah It ain't gonna work, yeah Não vai funcionar, yeah [Jhené Aiko] [Jhené Aiko] [Jhené Aiko] You've been hearin' things and seeing things and so it seems I'm movin' on my own You've been hearin' things and seeing things and so it seems I'm movin' on my own Você está ouvindo coisas e vendo coisas, então parece que sou a única que está superando The audacity to question me, like you ain't leave me out here on my own The audacity to question me, like you ain't leave me out here on my own A sua audácia de me questionar, como se você não fosse me deixar ficar aqui sozinha I was traumatized and suicidal, I'm sick and tired, I am not to blame I was traumatized and suicidal, I'm sick and tired, I am not to blame Eu estava traumatizada e suicida, estou cansada, eu não sou a culpada Once I felt the wave and not today, I'm not afraid, now I can say Once I felt the wave and not today, I'm not afraid, now I can say Antes eu sentia o peso mas hoje não mais, não tenho medo, agora posso dizer Get your bitch ass off of my phone, please leave me alone Get your bitch ass off of my phone, please leave me alone Dá o fora do meu telefone, por favor, me deixe em paz I am not your girl anymore, you need to watch your tone I am not your girl anymore, you need to watch your tone Eu não sou mais sua garota, você precisa cuidar do seu tom Don't worry about who it is I'm fuckin' or who I am lovin', just know that it is not you Don't worry about who it is I'm fuckin' or who I am lovin', just know that it is not you Não se preocupe com quem eu estou fudendo ou quem eu estou amando, apenas entenda que não é com você This isn't up for discussion, I wish you good luck, man This isn't up for discussion, I wish you good luck, man Eu não estou aberta para discussão, eu te desejo boa sorte, cara When it comes to you When it comes to you Quando se trata de você [Jhené Aiko & Ty Dolla $ign] [Jhené Aiko & Ty Dolla $ign] [Jhené Aiko e Ty Dolla $ ign] It's none of my concern anymore It's none of my concern anymore Não é mais da minha conta None of my concern (anymore, anymore) None of my concern (anymore, anymore) Não é da minha conta (não mais, não mais) I know that I'm deserving of more I know that I'm deserving of more Eu sei que mereço mais I know what I deserve (anymore, anymore) I know what I deserve (anymore, anymore) Eu sei o que mereço (mais, mais) Not scared to be alone anymore Not scared to be alone anymore Não tenho mais medo de ficar sozinha Not scared to be alone (anymore, no, no) Not scared to be alone (anymore, no, no) Não tenho medo de ficar sozinha (não mais, não, não) It don't even hurt anymore It don't even hurt anymore Nem mesmo me dói mais It don't even hurt It don't even hurt Nem mesmo dói [Ty Dolla $ign] [Ty Dolla $ign] [Ty Dolla $ ign] You've been on some bullshit You've been on some bullshit Você esteve ouvindo alguma merda [Big Sean & Ty Dolla $ign] [Big Sean & Ty Dolla $ign] [Big Sean e Ty Dolla $ ign] (Ha, ha, ha, ha) (Ha, ha, ha, ha) (Ha, ha, ha, ha) Yeah Yeah Yeah You know I had these issues when you met me (ooh yeah) You know I had these issues when you met me (ooh yeah) Você sabe que eu tinha esses problemas quando você me conheceu (ooh yeah) Results of those past damages that I haven’t dealt with Results of those past damages that I haven’t dealt with Resultados desses danos passados com os quais eu não soube lidar And I only want the best for you, movin' forward but you backtracking with niggas that ain't shit for you don't belong around your aura And I only want the best for you, movin' forward but you backtracking with niggas that ain't shit for you don't belong around your aura E eu só quero o melhor para você daqui para frente, mas você voltar atrás com os outros caras que não valem uma merda para você só por eles não combinarem com a sua aura You know there's not a day in these modern times You know there's not a day in these modern times Você sabe que não há um dia nestes tempos atuais You haven't crossed my mind, we both crossed the line You haven't crossed my mind, we both crossed the line Que você não tenha passado pela minha cabeça, nós dois passamos do ponto Seems like I needed you more than I needed myself Seems like I needed you more than I needed myself Parece que eu precisava de você mais do que de mim mesmo Just like I always felt like cheatin' on you would be cheatin' myself Just like I always felt like cheatin' on you would be cheatin' myself Da mesma forma como sempre senti que trair você seria como trair a mim mesmo To me, that's just some dumb shit for you to say we done with To me, that's just some dumb shit for you to say we done with Para mim, isso é uma grande merda você vir me dizer que terminamos Tryna speak your heart, tryna make your mark Tryna speak your heart, tryna make your mark Você tenta falar com o coração, tenta deixar a sua marca Then go deeper and make a scar Then go deeper and make a scar E então vai mais fundo e me deixa uma cicatriz But every time I lay down I think about you naked But every time I lay down I think about you naked Mas toda vez que me deito e penso em você nua And if you find my replacement, how could you? And if you find my replacement, how could you? E encontrar o meu substituto, como você conseguiria? I made you cum nine times in one day I made you cum nine times in one day Eu te fiz gozar nove vezes em um dia Your two lips should come in a vase, you rode my face Your two lips should come in a vase, you rode my face Seus dois lábios se tornaram um vaso, você rebolou no meu rosto I realize you look as good as you taste, hmm (yeah) I realize you look as good as you taste, hmm (yeah) Eu percebo que você aparenta ser tão boa quanto você é, hmm (yeah) Fingers all in your mouth, I’m grabbin' you up and dickin’ you down Fingers all in your mouth, I’m grabbin' you up and dickin’ you down Dedos em sua boca, eu estou te agarrando e enfiando I'm grabbin' your waist, your room is my only escape, I guess that's none of your concern I'm grabbin' your waist, your room is my only escape, I guess that's none of your concern Estou agarrando sua cintura, seu quarto é a minha única saída, mas acho que isso não é da sua conta

Composição: Brian Warfield, Jhene Aiko Chilombo, Julian-quan Viet Le, Maclean Robinson, Sean Michael Anderson





Mais tocadas

Ouvir Jhene Aiko Ouvir