Don't leave me in the dark Don't leave me in the dark Não me deixe no escuro I deserve more I deserve more Eu mereço mais I'm somebody's reward I'm somebody's reward Eu sou a recompensa de alguem Don't leave me in the dark Don't leave me in the dark Não me deixe no escuro I deserve more I deserve more Eu mereço mais I'm somebody's reward I'm somebody's reward Eu sou a recompensa de alguem Yeah, I gave off good vibes Yeah, I gave off good vibes Sim, eu emiti boas vibrações Oh, you had a good run Oh, you had a good run Oh, você teve uma boa corrida I'm far from a regular person I'm far from a regular person Estou longe de ser uma pessoa normal All my cars parked inside my garage All my cars parked inside my garage Todos os meus carros estacionados dentro da minha garagem I give them six thousand, they have a ball I give them six thousand, they have a ball Eu dou a eles seis mil, eles se divertem My wrist freaky like in that waterfall My wrist freaky like in that waterfall Meu pulso esquisito como naquela cachoeira I'm preaching to you so listen up I'm preaching to you so listen up Estou pregando para você, então ouça Only real ones with me, no mirage Only real ones with me, no mirage Somente reais comigo, sem miragem She use her brain like curriculum She use her brain like curriculum Ela usa seu cérebro como currículo Money keep calling, I'm picking up Money keep calling, I'm picking up O dinheiro continua ligando, estou atendendo I'm in Manhattan, going up I'm in Manhattan, going up Estou em manhattan, subindo I'm 'bout to give her the wicked love I'm 'bout to give her the wicked love Estou prestes a dar a ela o amor perverso I'm at the top, at the pinnacle I'm at the top, at the pinnacle Estou no topo, no auge Only you haters get ridiculed Only you haters get ridiculed Só vocês odiadores são ridicularizados I'm at the gold Fendi shoot I'm at the gold Fendi shoot Estou na sessão de fotos de ouro da Fendi Been 'bout that paper since middle school Been 'bout that paper since middle school Tenho lidado com aquele jornal desde o ensino médio Don't leave me in the dark Don't leave me in the dark Não me deixe no escuro I deserve more I deserve more Eu mereço mais I'm somebody's reward I'm somebody's reward Eu sou a recompensa de alguem Don't leave me in the dark Don't leave me in the dark Não me deixe no escuro I deserve more I deserve more Eu mereço mais I'm somebody's reward I'm somebody's reward Eu sou a recompensa de alguem Yeah, I gave off good vibes Yeah, I gave off good vibes Sim, eu emiti boas vibrações Oh, you had a good run Oh, you had a good run Oh, você teve uma boa corrida I'm far from a regular person I'm far from a regular person Estou longe de ser uma pessoa normal All my cars parked inside my garage All my cars parked inside my garage Todos os meus carros estacionados dentro da minha garagem You know I would never leave you guessing You know I would never leave you guessing Você sabe que eu nunca te deixaria adivinhando You know I could never have you stressing You know I could never have you stressing Você sabe que eu nunca poderia ter você estressado You don't even ever have to question You don't even ever have to question Você nem mesmo precisa questionar I'm invested so I put my best in, ah I'm invested so I put my best in, ah Estou investido, então coloco o meu melhor em, ah Baby, my love unconditional Baby, my love unconditional Amor meu amor incondicional It's about more than material It's about more than material É mais do que material Don't leave me hanging out in the cold Don't leave me hanging out in the cold Não me deixe no frio Some things I don't need to know but Some things I don't need to know but Algumas coisas eu não preciso saber, mas Don't leave me in the dark Don't leave me in the dark Não me deixe no escuro I deserve more I deserve more Eu mereço mais I'm somebody's reward I'm somebody's reward Eu sou a recompensa de alguem Don't leave me in the dark Don't leave me in the dark Não me deixe no escuro I deserve more I deserve more Eu mereço mais I'm somebody's reward I'm somebody's reward Eu sou a recompensa de alguem Don't leave me in the dark Don't leave me in the dark Não me deixe no escuro I deserve more I deserve more Eu mereço mais I'm somebody's reward I'm somebody's reward Eu sou a recompensa de alguem