×
Original Corrigir

Wind-up

Dar Corda

When I was young and they packed me off to school When I was young and they packed me off to school Quando eu era jovem E eles me arrumavam para escola and they taught me how not to play the game. and they taught me how not to play the game. E me ensinaram como não jogar o jogo I didn't mind if they groomed me for success I didn't mind if they groomed me for success Eu não me importava se eles me treinavam para o sucesso or if they said that I was just a fool. or if they said that I was just a fool. Ou se eles diziam que eu era um tolo So I left there in the morning with their God tucked underneath my arm - So I left there in the morning with their God tucked underneath my arm - Então eu parti de lá pela manhã Com o seu Deus enfiado debaixo do braço their half - assed smiles and the book of rules. their half - assed smiles and the book of rules. Seus sorrisos de bunda e o livro das regras And I asked this God a question and by way of firm reply And I asked this God a question and by way of firm reply Então eu fiz a este Deus uma pergunta E através de uma resposta firme He said - I'm not the kind you have to wind up on Sundays. He said - I'm not the kind you have to wind up on Sundays. Ele disse: Eu não sou do tipo (que) Você precisa dar corda aos domingos So to my old headmaster (and to anyone who cares): So to my old headmaster (and to anyone who cares): Então para o meu velho diretor (e para quem se importar): before I'm through, I'd like to say my prayers - before I'm through, I'd like to say my prayers - Antes que eu encerre, eu gostaria de dizer minhas preces I don't believe you: I don't believe you: Eu não acredito em você: you had the whole damn thing all wrong - you had the whole damn thing all wrong - Você teve a porra da coisa toda errada He's not the kind you have to wind up on Sundays. He's not the kind you have to wind up on Sundays. Ele não é do tipo (que) Você precisa dar corda aos domingos Well you can excommunicate me on my way to Sunday school Well you can excommunicate me on my way to Sunday school Bem, você pode me excomungar No meu caminho para a escola Dominical and have all the Bishops harmonise these lines - and have all the Bishops harmonise these lines - E fazer todos os bispos harmonizar estas linhas How do you dare to tell me that I'm my Father's son How do you dare to tell me that I'm my Father's son Como você ousa me dizer que sou o filho do meu Pai when that was just an accident of Birth. when that was just an accident of Birth. Quando isso foi apenas um acidente de Nascimento? I'd rather look around me - compose a better song I'd rather look around me - compose a better song Eu preferiria olhar em volta de mim - Compor uma canção melhor 'cos that's the honest measure of my worth. 'cos that's the honest measure of my worth. Pois esta é a medida honesta do meu valor In your pomp and all your glory you're a poorer man than me In your pomp and all your glory you're a poorer man than me Em sua pompa e toda sua glória Você é um homem mais pobre que eu as you lick the boots of death born out of fear. as you lick the boots of death born out of fear. Enquanto você lambe as botas da morte, nascida do medo I don't believe you: I don't believe you: Eu não acredito em você: you had the whole damn thing all wrong - you had the whole damn thing all wrong - Você teve a porra da coisa toda errada He's not the kind you have to wind up on Sundays. He's not the kind you have to wind up on Sundays. Ele não é do tipo (que) Você precisa dar corda aos domingos






Mais tocadas

Ouvir Jethro Tull Ouvir