Smile your little smile take some tea with me awhile. Smile your little smile take some tea with me awhile. Sorriso, o seu pequeno sorriso---tome um pouco de chá comigo por pouco tempo. Brush away that black cloud from your shoulder. Brush away that black cloud from your shoulder. Tire aquela nuvem preta do seu ombro. Twitch your whiskers. Feel that you're really real. Twitch your whiskers. Feel that you're really real. Contraia o seu pêlo. Sinta que você é realmente verdadeiro. Another tea-time another day older. Another tea-time another day older. Outra hora de chá---outro dia mais velho. Puff warm breath on your tiny hands. Puff warm breath on your tiny hands. Sopro a respiração quente às suas mãos muito pequenas. You wish you were a man You wish you were a man Você deseja ser um homem who every day can turn another page. who every day can turn another page. quem cada dia pode virar outra página. Behind your glass you sit and look Behind your glass you sit and look Atrás do seu vidro você senta e olha at my ever-open book: at my ever-open book: no meu livro alguma vez aberto--- One brown mouse sitting in a cage. One brown mouse sitting in a cage. Um rato marrom que se senta em uma jaula. Do you wonder if I really care for you, Do you wonder if I really care for you, Faça você admirar-se se eu realmente gostar muito de você--- Am I just the company you keep? Am I just the company you keep? Eu sou somente a companhia que você guarda--- Which one of us exercises on the old treadmill, Which one of us exercises on the old treadmill, Que um de nós exerce no velho tambor posto em rotação--- Who hides his head, pretending to sleep? Who hides his head, pretending to sleep? Quem oculta a sua cabeça, pretendendo dormir? Smile your little smile take some tea with me awhile. Smile your little smile take some tea with me awhile. Sorriso, o seu pequeno sorriso---tome um pouco de chá comigo pouco tempo. And every day we'll turn another page. And every day we'll turn another page. E cada dia viraremos outra página. Behind our glass we'll sit and look Behind our glass we'll sit and look Atrás do nosso vidro vamos nos sentar e olharemos at our ever-open book: at our ever-open book: no nosso livro alguma vez aberto--- One brown mouse sitting in a cage. One brown mouse sitting in a cage. Um rato marrom que se senta em uma jaula.