×
Original Corrigir

Mrs Tibbets

Senhora Tibbets

Blinkered against the harsh and raging Sun Blinkered against the harsh and raging Sun Piscou contra o sol áspero e furioso They said, divert your gaze, don't look behind They said, divert your gaze, don't look behind Eles disseram, desvie seu olhar, não olhe para trás It was time, they said, to do that thing It was time, they said, to do that thing Era hora, eles disseram, de fazer aquela coisa Mindful, they, of peace and peace of mind Mindful, they, of peace and peace of mind Atentos, eles, de paz e paz de espírito Don't feel bad, they said, about the numbers Don't feel bad, they said, about the numbers Não se sinta mal, eles disseram, sobre os números Don't feel bad about the melting heat Don't feel bad about the melting heat Não se sinta mal com o calor de derretimento The burning flesh, the soft white cell demise The burning flesh, the soft white cell demise A carne queimando, a morte das células brancas macias And the shattered ground beneath the trembling feet And the shattered ground beneath the trembling feet E o chão quebrado sob os pés trêmulos Mrs Tibbets' little boy Mrs Tibbets' little boy O garotinho da senhora Tibbets August morning silence breaks August morning silence breaks O silêncio da manhã de agosto quebra Eyes to Heaven, Manhattan toy Eyes to Heaven, Manhattan toy Olhos para o céu, brinquedo de Manhattan Drops in for tea and Eccles cake Drops in for tea and Eccles cake Cai para o chá e bolo Eccles All for the good and ultimately All for the good and ultimately Tudo para o bem e finalmente Saving precious lives in longer run Saving precious lives in longer run Salvando vidas preciosas a longo prazo Set a course for home and happy holidays Set a course for home and happy holidays Defina um curso para casa e boas festas Tell yourselves thank God what's done is done Tell yourselves thank God what's done is done Diga a si mesmo graças a Deus o que está feito está feito Mrs Tibbets' little boy Mrs Tibbets' little boy O garotinho da senhora Tibbets August morning silence breaks August morning silence breaks O silêncio da manhã de agosto quebra Eyes to Heaven, Manhattan toy Eyes to Heaven, Manhattan toy Olhos para o céu, brinquedo de Manhattan Drops in for tea and Eccles cake Drops in for tea and Eccles cake Cai para o chá e bolo Eccles Maybe if Lot had stopped and stood his ground Maybe if Lot had stopped and stood his ground Talvez se Ló tivesse parado e se mantido firme And maybe if Peter hadn't turned away And maybe if Peter hadn't turned away E talvez se Peter não tivesse se afastado What if that Judas stole no kiss? What if that Judas stole no kiss? E se aquele Judas não roubasse nenhum beijo? What if, what if, Enola Gay? What if, what if, Enola Gay? E se, e se, Enola Gay? Mrs Tibbets' little boy Mrs Tibbets' little boy O garotinho da senhora Tibbets August morning silence breaks August morning silence breaks O silêncio da manhã de agosto quebra Eyes to Heaven, Manhattan toy Eyes to Heaven, Manhattan toy Olhos para o céu, brinquedo de Manhattan Drops in for tea and Eccles cake Drops in for tea and Eccles cake Cai para o chá e bolo Eccles Have yourselves a merry little Christmas Have yourselves a merry little Christmas Tenham vocês um feliz natal Open parcels, gifts of different kind Open parcels, gifts of different kind Pacotes abertos, presentes de diferentes tipos A bigger bang will call for bigger bucks A bigger bang will call for bigger bucks Um estrondo maior exigirá dinheiro maior So pay the ransom, don't look behind So pay the ransom, don't look behind Então pague o resgate, não olhe para trás






Mais tocadas

Ouvir Jethro Tull Ouvir