×
Original Corrigir

Journeyman

Viajante

Spine-tingling railway sleepers Spine-tingling railway sleepers Vagões-leitos ferroviários tirem espinhas Sleepy houses lying four-square and firm. Sleepy houses lying four-square and firm. Casas sonolentas que estão as quatro quadras e firmes Orange beams divide the darkness Orange beams divide the darkness Os raios alaranjados dividem a escuridão Rumbling fit to turn the waking worm. Rumbling fit to turn the waking worm. Estrondo do próprio de virar o verme de criação. Sliding through Victorian tunnels Sliding through Victorian tunnels Deslize sobre os túneis Vitorianos where green moss oozes from the pores. where green moss oozes from the pores. onde o musgo verde goteja dos poros. Dull echoes from the wet embankments Dull echoes from the wet embankments Ecos enfadonhos dos diques molhados Battlefield allotments. Fresh open sores. Battlefield allotments. Fresh open sores. Distribuições do campo de batalha. As Chagas ficam abertas frescas. In late night commuter madness In late night commuter madness Até o final de uma loucura do viajante habitual da noite Double-locked black briefcase on the floor, Double-locked black briefcase on the floor, Com a pasta para guardar papéis preta fechada com duas voltas no andar, like a faithful dog with master like a faithful dog with master como um cão fiel com o mestre sleeping in the draught beside the carriage door. sleeping in the draught beside the carriage door. sonolento no desenho junto da porta de carruagem. To each Journeyman his own home-coming To each Journeyman his own home-coming A cada Arífice em seu próprio retorno para casa Cold supper nearing with each station stop. Cold supper nearing with each station stop. Aproximando do jantar frio a cada parada da estação. Frosty flakes on empty platforms Frosty flakes on empty platforms Flocos gelados em plataformas vazias Fireside slippers waiting. Flip. Flop. Fireside slippers waiting. Flip. Flop. Espera de chinelos na lareira - Sacudidela. O fracasso. Journeyman night-tripping on the late fantasic Journeyman night-tripping on the late fantasic Passo leve da noite do Arífice fantasticamente atrasado Too late to stop for tea at Gerard's Cross Too late to stop for tea at Gerard's Cross Demasiado tarde para parar o chá na Cruz de Gerrards and hear the soft shoes on the footbridge shuffle and hear the soft shoes on the footbridge shuffle e ouça os sapatos suaves na ponte para pedestres arrastando os pés as the wheels turn biting on the midnight frost. as the wheels turn biting on the midnight frost. como a volta de rodas penetrante no congelamento da meia-noite. On the late commuter special On the late commuter special O atrasado viajante habitual especial Carriage lights that flicker, fade and die Carriage lights that flicker, fade and die As luzes da carruagem que bruxuleiam, desbotam-se e morrem Howling into hollow blackness Howling into hollow blackness Uivo na escuridão oca Dusky diesel shudders in full cry. Dusky diesel shudders in full cry. Tremor diesel fusco em grito cheio. Down redundant morning papers Down redundant morning papers Redundantes papéis da baixa manhã Abandon crosswords with a cough Abandon crosswords with a cough Abandonar palavras cruzadas com uma tosse Stationmaster in his wisdom Stationmaster in his wisdom Mestre da estação em sua sabedoria told the guard to turn the heating off. told the guard to turn the heating off. disse o guarda para desligar o aquecimento desligado.






Mais tocadas

Ouvir Jethro Tull Ouvir