×
Original Corrigir

Cup of Wonder

Cálice de Maravilha

May I make my fond excuses for the lateness of the hour, May I make my fond excuses for the lateness of the hour, Posso dar minhas desculpas carinhosas pelo atraso, but we accept your invitation, and we bring you Beltane's flower. but we accept your invitation, and we bring you Beltane's flower. Mas nós aceitamos seu convite e te trouxemos a flor de Beltane. For the May Day is the great day, sung along the old straight track. For the May Day is the great day, sung along the old straight track. Primeiro de maio é o grande dia, cantado ao longo da velha faixa musical And those who ancient lines did lay will heed the song that calls them back. And those who ancient lines did lay will heed the song that calls them back. E aqueles que fizeram antigos versos vão ouvir esta canção que os chama de volta. Pass the word and pass the lady, pass the plate to all who hunger. Pass the word and pass the lady, pass the plate to all who hunger. Passe a palavra e passe a dama, e passe o prato a todos que têm fome. Pass the wit of ancient wisdom, pass the cup of crimson wonder. Pass the wit of ancient wisdom, pass the cup of crimson wonder. E passe o juízo da antiga sabedoria, passe o cálice de Crimson Wonder Ask the green man where he comes from, ask the cup that fills with red. Ask the green man where he comes from, ask the cup that fills with red. Pergunte ao Green Man de onde ele veio, pergunte ao cálice que está cheio de sangue Ask the old grey standing stones that show the sun its way to bed. Ask the old grey standing stones that show the sun its way to bed. Pergunte às velhas pedras fixas e cinzas que mostram ao sol o caminho para a cama. Question all as to their ways, and learn the secrets that they hold. Question all as to their ways, and learn the secrets that they hold. Questione tudo sobre os modos deles, e aprenda os segredos que eles detêm. Walk the lines of nature's palm crossed with silver and with gold. Walk the lines of nature's palm crossed with silver and with gold. Caminhe pelas linhas da palma da mão da natureza cruzadas em prata e ouro Pass the cup and pass the lady, pass the plate to all who hunger. Pass the cup and pass the lady, pass the plate to all who hunger. Passe a palavra e passe a dama E passe o prato a todos que têm fome Pass the wit of ancient wisdom, pass the cup of crimson wonder. Pass the wit of ancient wisdom, pass the cup of crimson wonder. E passe o juízo da antiga sabedoria, passe a cálice de Crimson Wonder Join in black December's sadness, lie in August's welcome corn. Join in black December's sadness, lie in August's welcome corn. Se junte na tristeza do dezembro negro, minta na bem vinda colheita de milho de agosto. Stir the cup that's ever-filling with the blood of all that's born. Stir the cup that's ever-filling with the blood of all that's born. Mexa o cálice que sempre está se enchendo de sangue de tudo aquilo que nasce. But the May Day is the great day, sung along the old straight track. But the May Day is the great day, sung along the old straight track. Mas primeiro de maio é o grande dia, cantado ao longo da velha faixa musical. And those who ancient lines did lay will heed this song that calls them back. And those who ancient lines did lay will heed this song that calls them back. E aqueles que fizeram antigos versos vão ouvir esta canção que os chama de volta. Pass the word and pass the lady, pass the plate to all who hunger. Pass the word and pass the lady, pass the plate to all who hunger. Passe a palavra e passe a dama E passe o prato a todos que têm fome. Pass the wit of ancient wisdom, pass the cup of crimson wonder. Pass the wit of ancient wisdom, pass the cup of crimson wonder. E passe o juízo da antiga sabedoria, passe a cálice de Crimson Wonder.

Composição: Ian Anderson





Mais tocadas

Ouvir Jethro Tull Ouvir