We travellers on the endless wastes in single orbits We travellers on the endless wastes in single orbits Nós, viajantes, nos desperdícios infinitos em órbitas únicas Gliding cold-eyed march towards the dawn behind Gliding cold-eyed march towards the dawn behind Marchando suavemente com olhos frios em direção ao amanhecer Hard-weather hoods a-hiding Hard-weather hoods a-hiding Atrás de capuzes de frio escondendo-se Meeting as the tall ships do, passing in the channel Meeting as the tall ships do, passing in the channel Encontrando-se como os grandes navios fazem, passando no canal Afraid to chance a gentle touch Afraid to chance a gentle touch Com medo de arriscar um toque suave Afraid to make the clasp Afraid to make the clasp Com medo de fazer o fechamento In high-rise city canyons dwells the discontent of ages In high-rise city canyons dwells the discontent of ages Nos arranha-céus da cidade, os cânions habitam o descontentamento de séculos On ring roads, nose to bumper crawl On ring roads, nose to bumper crawl Em estradas circulares, o nariz como para-choque Commuters in their cages. Cryptic signals flash Commuters in their cages. Cryptic signals flash Passageiros rastejando em suas jaulas. Sinais criptográficos piscam Across from pilots in the fast lane. Double-locked Across from pilots in the fast lane. Double-locked Em frente aos pilotos na pista rápida. Travado duplamente And belted in - too late to make the clasp And belted in - too late to make the clasp E com cinto - tarde demais para afivelar Let's break the journey now on some lonely road Let's break the journey now on some lonely road Vamos interromper a jornada agora em alguma estrada solitária Sit down as strangers will, let the stress unload Sit down as strangers will, let the stress unload Sente-se como os estranhos irão fazer, deixe o estresse sair Talk in confidential terms, share a dark unspoken fear Talk in confidential terms, share a dark unspoken fear Fale de maneira confidencial, compartilhe um medo não dito Refill the cup and drink it up. Say goodnight and Refill the cup and drink it up. Say goodnight and Encha o copo de novo e beba. Diga boa noite e Wish good luck Wish good luck Deseje boa sorte Synthetic chiefs with frozen smiles holding unsteady courses Synthetic chiefs with frozen smiles holding unsteady courses Chefes sintéticos com sorrisos congelados segurando cursos instáveis Grip the reins of history, high on their battle horses Grip the reins of history, high on their battle horses Segure as rédeas da história, no alto de seus cavalos de batalha And meeting as good statesmen do before the T. V And meeting as good statesmen do before the T. V E se reunindo como bons políticos diante Eyes of millions, hand to hand exchange the lie Eyes of millions, hand to hand exchange the lie Dos olhos de milhões de TVs, mão a mão trocando a mentira Pretend to make the clasp Pretend to make the clasp Finja fazer o fechamento