×
Original Corrigir

Acres Wild

Acres Selvagens

I'll make love to you I'll make love to you Farei amor com você In all good places In all good places em todos os bons lugares Under black mountains Under black mountains embaixo das montanhas pretas In open spaces. In open spaces. em espaços abertos. By deep brown rivers By deep brown rivers Em rios marrons profundos That slither darkly That slither darkly que escorrega obscuramente Through far marches Through far marches pela marcha distante Where the blue hare races. Where the blue hare races. onde a lebre azul corre. Come with me to the Winged Isle Come with me to the Winged Isle Venha comigo à Ilha Alada Northern father's western child. Northern father's western child. A criança do oeste e seu pai do norte Where the dance of ages is playing still Where the dance of ages is playing still Onde a dança das idades ainda está jogando Through far marches of acres wild. Through far marches of acres wild. pela marcha distante de Acres Selvagens I'll make love to you I'll make love to you Farei amor com você In narrow side streets In narrow side streets nas ruas mais estreitas With shuttered windows, With shuttered windows, com o fechar das janelas, Crumbling chimneys. Crumbling chimneys. esmigalhando as chaminés. Come with me to the weary town Come with me to the weary town Venha comigo a cidade cansada Discos silent under tiles Discos silent under tiles Discotecas silenciosas embaixo das telhas That slide from roof-tops, scatter softly That slide from roof-tops, scatter softly naquele escorregador de telhados, desamontando de mansinho On concrete marches of acres wild. On concrete marches of acres wild. em marcha concreta de Acres Selvagens. By red bricks pointed By red bricks pointed Por tijolos vermelhos apontados With cement fingers With cement fingers com dedos de cimento Flaking damply from sagging shoulders. Flaking damply from sagging shoulders. Escamando umidamente os joelhos vergantes. Come with me to the Winged Isle Come with me to the Winged Isle Venha comigo à Ilha Alada Northern father's western child. Northern father's western child. A criança do oeste e seu pai do norte Where the dance of ages is playing still Where the dance of ages is playing still Onde a dança das idades ainda está jogando Through far marches of acres wild. Through far marches of acres wild. pela marcha distante de Acres Selvagens

Composição: Ian Anderson





Mais tocadas

Ouvir Jethro Tull Ouvir